Берега ярости
Шрифт:
– Господин Потапов, задержитесь, прошу вас. Не проводите меня до каюты? После ужина?
Я медленно опустился обратно, на ходу соображая, что это. Приглашение или нет? В истории с лордом Джером Виринея проявила ко мне… ну, скажем так, некий интерес. Но чем он был продиктован – служебными обязанностями или чем-то ещё?
Хотя чего гадать? В этот же вечер все и выясниться. Я галантно улыбнулся.
– Буду рад, Вир. Может, сначала зайдем в бар? На верхней палубе полно всяких мест. Я бы пригласил вас на танцы, но доктор долго
– Ваш доктор совершенно прав. – Невозмутимо ответила Вир. И снова бросила быстрый взгляд в сторону своего комма. Подняла глаза на меня, объявила: – Завтра мы прибываем на Квангус. А сегодня нужно выспаться. Нам обоим. Если вы меня понимаете.
После этого случилось нечто странное – Виринея вдруг хлопнула ресницами и изобразила на лице подобие жеманной улыбки. Но глаза смотрели строго, как и раньше. Ни тебе кокетливого взгляда, ни игривого прищура…
Я даже сочувствие к ней ощутил – все-таки тяжело особистке играть искусительницу. Вопрос только, зачем она это делает? Хочет поговорить со мной после ужина в своей каюте? Тогда это уже не личный интерес…
А жаль. Я чуть заметно вздохнул, взглядом приласкал округлости под комбезом. Может, это как-то связано с тем, что показывает комм? Я сказал, понижая голос до шепота:
– Сочту за честь проводить вас до каюты, Вир. И вообще – я полностью в вашем распоряжении. Могу и в карауле у вашей двери постоять ночью, только прикажите…
Я нес романтическую ахинею, в которой разбирался не слишком хорошо. Однако это подействовало. Взгляд Виринеи смягчился.
– Мне нравится ваша манера говорить любезности, господин Потапов. Нет, караул нести не нужно. Лучше зайдите внутрь и пожелайте мне сладких снов…
Она играет на публику, осознал я. Ей нужно создать видимость флирта. То, что нас подслушивают, понятно. Но зачем приглашать меня в свою каюту? Не за тем же самым…
Так что ей показывает комм?
– Ваши глаза цвета глубокого космоса... – Наугад бросил я.
Виринея одобрительно кивнула.
– Навсегда пленили мое сердце… – Во рту у меня покислело от слащавости фразы.
Но женщинам такие упражнения в изящной словесности нравятся – а мне требовалось подыграть Вир.
– Рада, что офицеров руновского Космофлота учат говорить комплименты. – Тут же отозвалась Виринея. – Вы не представляете, господин Потапов, как дамы это ценят. А то все служба и служба, а женщину в тебе никто и не видит.
Она чуть насмешливо глянула на меня и принялась мелкими глоточками опустошать бокал с белым вином. Откинув правую руку так, что ладонь легла на стол сантиметрах в тридцати от моего локтя. Очевидно, меня недвусмысленно приглашали погладить её.
Я растянул губы в улыбочке, прогулялся пальцами по запястью. Крепкому. Напряженному, несмотря на кажущуюся расслабленность. В артерии под выступающей косточкой запястья стремительно бился пульс.
Итак. Вир хочет, чтобы я зашел в её каюту –
Главное, чтобы ничего не происходило в трюме со скафандрами. Я ощутил желание сорваться с места и побежать на грузовую палубу.
– И самое главное, – заявила вдруг Виринея, оторвавшись от своего бокала. – Что вы, господин Потапов, не спешите. Позволяете женщине самой решать, когда и что должно происходить. Не идете напролом… женщины, особенно такие, как я, это ценят.
Вот тут она послала мне такой взгляд, что я бессознательно потянулся и расстегнул крайнюю пуговку на стойке кителя. Какой бывает страсть особистки? Оценивающей и прожигающей до костей, вот как этот взгляд?
– Посидим тут немного. – Негромко сказала Вир. Снова пригубила бокал, глядя на меня уже задумчиво. – Пассажиры расходятся, ещё немного, и останемся одни.
Столики вокруг действительно пустели один за другим.
– Как пожелаете. – Я махнул рукой роботу-подавальщику. Распорядился вполголоса, когда тот подкатил: – Бокал красного.
– Вино Гатремон, Джурджир, Вегату? – Завелся тот.
– Гатремон. – Отмахнулся я.
И снова обернулся к Виринее. Которая успела посмотреть на комм, пока я отвлекался.
– Позвольте вас спросить, прелестница. Сколько нам придется просидеть тут, пока вы не решились наконец отвести меня к себе?
Она отдернула от губ бокал, изобразила на лице возмущение – но посмотрела при этом с насмешливым прищуром.
– Вы торопитесь, господин Потапов. А ведь я только что похвалила вас за умение ждать.
Я склонил голову, глядя на неё исподлобья.
– Прошу прощения. Я так долго был одинок, вы меня так обнадежили, что мне уже не терпится проводить вас до каюты. А вы так жестоко заставляете меня ждать….
Вир опять глянула в пространство над своим левым запястьем.
– Ещё немного.
Красное вино, принесенное роботом, оказалось слишком сладким, на мой вкус. Я отхлебнул, поморщился. Вир вдруг заявила, посмотрев на комм:
– Думаю, господин Потапов, не стоит мучить вас так долго. Я готова услышать ваши пожелания на ночь. Но если хотите, могу подождать, пока вы допьете ваше вино.
Я торопливо поставил бокал на стол.
– Как уже было сказано, я весь в нетерпении и горю. Какое уж тут вино?
Она встала из-за стола одновременно со мной. Но позволила пропустить её вперед на выходе из кают-компании. Полностью опустевшей к тому времени.
Идя по пустому коридору в полушаге от Вир, я пробормотал:
– А на пороге вашей каюты мне тоже будет позволено гореть и настаивать? Или весь пыл следовало оставить там же, где осталось вино?
– Обязательно. – Серьезно сказала она. И оглянулась на ходу – не столько на меня, сколько на пустоту коридора. – Я сочту себя оскорбленной, если ко мне так неожиданно охладеют.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)