Берегись! Сейчас я буду тебя спасать
Шрифт:
– Леди Эмма, – он склонил голову, а Эмма сделала к нему три шага и зашептала.
– Молчите! Я теперь не Леди Эмма! Мы же ин– ко– гни– то! Зовите меня мисс Гри.
– Как скажете, мисс Гри, – он не мог не улыбаться, глядя на обновлённую спутницу.
Она мигом стала выглядеть совершенно иначе, и на секунду Глер даже забыл, что они опаздывают.
На голове Эммы был
На ней было серое льняное платье с передником и рукавом по локоть. На ногах ботинки. Грубые, но добротные, на шнуровке.
Она явно наслаждалась этим приобретением после шелковых каблучков, и то и дело приплясывала на месте.
Шёлковая лента с сапфиром отправилась, очевидно, в сумку, которая теперь болталась на плече. Отныне шею ничего не украшало, кроме грубого шнурка, какие носили почти все простые жители Траминера. На такие шнурки обычно вешали обереги, которые в детстве дарили детям бабушки.
Эмма тоже приобрела себе оберег.
Глер хотел было вытащить его из-под платья и изучить, но вовремя себя остановил.
Эмма так сильно изменилась, что он поверить не мог, что это и правда она.
– Вы что стоите? – вдруг очень высокомерно заявила мисс Гри. – Мы же опаздываем!
И она с невозмутимым видом скинула свои сумки прямо на сундук, который недовольно дёрнулся, и пошла в сторону причала.
– Я сэкономила денег, – кинула Эмма через плечо. – И обменяла ваш билет! Мы едем вторым классом, муженёк!
– Муж… муженёк? – опешил Глер, вмиг забывший, что леди Эмма Гриджо только что казалась ему милой.
Дьяволица!
Волк в овечьей шкуре!
Глава о том, как из леди стать женой детектива
Эмма и Глер сидели в каюте второго класса. И сейчас он тут смотрелся даже уместнее, чем она, с той лишь разницей, что у Эммы было невозмутимое выражение лица, а Глер оглядывался по сторонам.
– Как и зачем вы это сделали? – поинтересовался он тихо, будто смущался обстановки.
Нет, Глер был очень прилично одет.
Эмма бы назвала его бароном или обедневшим виконтом, если бы не знала правды. Мистер Мальбек держался достойно и смотрел на Эмму порой так, будто она что-то делает неправильно. Это определённо ставило на место, а для такой особы, как Эмма, всё равно, что возвысило его в её глазах.
В Эмме проклёвывалось к мистеру Мальбеку уважение, и потому она с лёгкостью назвалась его женой и приобрела два билета в каюту второго класса.
– М-м… я зашла в тот салон, что вы мне велели, мистер Мальбек. К слову… мой экспромт на рынке с мисс Гри – забудьте. Теперь я миссис Мальбек, – с гордостью объявила Эмма.
– Зачем?
– Потому что я побоялась жить с незнакомцами, а тут две раздельных койки, и мы с вами не окажемся в неловкой ситуации. Только каюты не продают одиноким молодым людям разного… пола. А вот супругам – почему нет? Мы мистер и миссис Мальбек. Здорово?
– Нет. Продолжайте, – холодно велел Глер.
– Так вот. Зашла я в тот салон, а та-ам… ужас! Платья стоят состояние, а качество… ну словом не стоит ломаного коллета, – она сказала последнее с гордостью, будто
И у меня осталось много денег. Я и думаю, что мне брать этот билет третьего класса с обедом за двенадцать кахет, если можно обменять? Я подошла к кассе и говорю, мол муж мой, мистер Мальбек купил билет, а я бы хотела обменять на другую каюту и докупить для себя. Кассир говорит: где же билет? Я говорю: мы с мужем разделились, и билет я взять забыла. Ищите его имя! И кассир нашёл! А потом я устроила целое представление, и в итоге мне вернули деньги, продали два билета второго класса с обедом и ужином! А? Как здорово!
И Эмма выдохнула, покончив с историей. Откинулась на спинку сиденья и сложила руки на коленях.
Каюта была просто ужасна по её меркам. Простые стены, оклеенные бумажными обоями. Минимум мебели, две койки и столик. Имелся скромный умывальник, и больше никаких удобств. Зато не по шесть человек в каюте и еда получше будет. Эмма вспомнила о пирожках, что вручила ей женщина на рынке, и объявила, что пора пить чай.
В шкафчике она нашла две казённые кружки и под удивлённым взором Глера, ошпарила их кипятком прямо из ладоней.
– Вы…
– Водная магия! Она почти бесполезна, на мой взгляд… Но я могу делать всякие вещи… вроде этого. Ничего особенного, я понимаю, но хоть что-то, верно?
– Постойте… что-то вроде этого? И всё? – Глер удивлённо уставился на Эмму. Она тем временем шарилась в единственной тумбе, имеющейся в каюте, в поисках чая и сахара.
Наконец Эмма разогнулась и поставила перед Глером две жестяные банки, два стакана и принялась заваривать чай.
– Я не очень сильный маг, мистер Мальбек. Я окончила школу… потом колледж. У меня есть образование, но больше теоретическое. Папа всегда говорил, – Эмма вздохнула с толикой печали, это было так искренне, что Глер не мог не посочувствовать. – Что это не главное. Что для женщины магия – не главное… Семья, дети. Моя матушка, – Эмма неловко засмеялась. – Она из семьи графа Аиренского… богатая наследница и совсем лишённая какой-либо силы. Её выдали за отца в пятнадцать, она даже не получила образование. Якобы… было хорошее время для брака. На деле просто не хотели афишировать, что ни о каком колледже и речи быть не может. А я, видимо, унаследовала от неё эту… слабость.
– Но вы же не совсем слабы, леди Эмма. Вы что-то можете.
– Да. Я и не претендую на большее, – кивнула она. – А вы, мистер Мальбек?
– Я учился на артефактора. Так что занимаюсь тем, что умею, – коротко ответил Глер.
Эмма уже поняла, что этот молодой мужчина не очень-то разговорчив и вообще довольно хмур для своего возраста.
В её понимании, все джентльмены до тридцати были весёлыми и беззаботными! Они, как правило, ещё не вступали в права владения, могли развлекаться и ни о чём не думать. Такие как Гай или Майлз – вот она молодость, а Глер был так серьёзен, будто уже разменял третий десяток.