Береника
Шрифт:
И сам едва живу, и сам едва дышу я!
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Тит, Антиох, Паулин, Аршак, Рутилий.
Рутилий
Властитель! Консулы, трибуны и сенат
Увидеть цезаря немедленно хотят.
Они идут к тебе, а позади, у входа,
Нетерпеливо ждет тебя толпа народа.
Тит
Вот знаменье богов! Да укрепит оно
То сердце, что сейчас так тяжко смущено!
Паулин
Да, ты от этого не можешь уклониться.
Ступай, прими
Антиох
Но ждет тебя царица!
Паулин
А здесь империи величие и честь!
Им оскорбление не можешь ты нанесть.
Тит
Не надо лишних слов: свой долг я вижу ясно.
(Антиоху.)
Увы, он цезарю повелевает властно.
Пойди к царице, друг. Потом я свижусь с ней,
Чтоб снова убедить ее в любви своей.
ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Аршак.
Аршак
О боги, не найти мне моего владыки!
Так истомился он любовью к Беренике,
Что весть отрадную теперь уже не ждет,
Которую ему слуга его несет.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Антиох, Аршак.
Аршак
Какой счастливый рок меня с тобою сводит,
Мой царь!
Антиох
Увы! Во мне тоска бесплодно бродит,
И лишь отчаянье влекло меня сюда.
Аршак
Царица собралась в дорогу.
Антиох
Что ты?
Аршак
Да.
Сегодня вечером. Ей вдруг обидно стало,
Что Тит к ее слезам снисходит слишком мало.
Досада гордая в ней победила гнев.
Она спешит, чтоб Рим, проведать не успев
Об участи ее, не мог и насладиться
Злосчастьем и стыдом отвергнутой царицы,
А Титу шлет письмо.
Антиох
Кто бы подумать мог!
А Тит?
Аршак
В час выбора он ею пренебрег.
Он окружен толпой. В порыве ликованья
Народ приветствует все наименованья,
Которыми сенат властителя почтил.
Отныне у любви не остается сил
Порвать столь мощные и славные тенета,
И власть народного доверья и почета
Удержит цезаря на доблестном пути,
А к ней, пожалуй, он не сможет и зайти.
Антиох
Да, кажется, Аршак, мне брезжит луч востока.
Но ведь со мной судьба играет так жестоко,
И так надеждами обманут я бывал,
Что, слушая тебя, опять затосковал:
Ведь, волю дав мечтам хотя бы на мгновенье,
Судьбы-завистницы могу я вызвать мщенье.
Но кто там? Это Тит с придворною толпой!
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Тит, Антиох, Аршак.
Тит
(к свите)
Останьтесь. Пусть никто не следует за мной.
(Антиоху.)
Мой
Преследует меня тревога о любимой.
Хотя мне в этот миг и горше, и больней,
Готов я совершить все, что угодно ей.
Пойдем же, Антиох, ты должен сам увидеть,
Смогу ли я свою владычицу обидеть.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Антиох, Аршак.
Антиох
Вот счастье, что сейчас ты мне, Аршак, принес,
Вот исполнение моих любовных грез!
Распался ли союз, для римлян беззаконный?
Решился ли отъезд царицы оскорбленной?
Что я свершил? Зачем богами и судьбой
Назначен мне удел мучительный такой?
Покоя - ни на миг: сменяет страх тоскливый
Надежда кроткая, надежду - гнев ревнивый.
О Береника! Тит! Безжалостным богам
Отныне над собой смеяться я не дам.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Тит, Береника, Фойника.
Береника
Зачем ты здесь опять? Излишняя досада.
Я еду все равно, и новых встреч не надо.
Ни слова. Ран моих, прошу, не береди.
Ты этого хотел. Довольно. Уходи.
Тит
Но все же выслушай!
Береника
Нет. Поздно.
Тит
Но, царица,
Дозволь хоть слово.
Береника
Нет.
Тит
О, как душа томится!
Зачем внезапно так отъезд назначен твой?
Береника
Ты на день отложил прощание со мной,
Но незачем мне ждать до завтра и терзаться.
Я еду тотчас же.
Тит
Останься.
Береника
Что? Остаться?
И слушать, как народ все громче, все смелей
Глумится надо мной и над бедой моей?
Твой Рим злорадствует, - ты слышишь эти клики?
Что слезы - вот удел несчастной Береники.
Но что я сделала? Чем досадила им?
Лишь тем, увы, что ты без меры мной любим.
Тит
Считаться ли тебе с толпою безрассудной?
Береника
Здесь все меня язвит. Смотри: дышать мне трудно.
Моя любовь цвела средь этих гордых зал.
Роскошный наш покой, который ты убрал
Внимательно, с такой заботою влюбленной,
Узор орнамента, из двух имен сплетенный,
Все - мука горькая и соль для свежих ран,
Невыносимый мне, безжалостный обман.
Фойника, нам пора.
Тит
Как ты несправедлива!
Береника
Иди же, выступай в сенате горделиво.
Твою жестокость он приветствовал сейчас.
Обрадовал тебя старейшин римских глас?
Вполне доволен ты своею славой новой?