Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Сам Юлий не посмел презреть веленье рока.

И если не прощусь я с дочерью Востока,

То на глазах у ней разгневанный народ

Ее изгнания потребовать придет.

Чтоб избежать стыда, наигорчайшей боли,

Раз надо уступить - уступим высшей воле.

Молчанье уст моих и взора моего

Не подсказали ей, к несчастью, ничего.

И требует она тревожно и упрямо,

Чтоб я на этот раз с ней объяснился прямо.

Так вот, прошу тебя,

избавь меня, мой друг,

От объясненья с ней - ужаснейшей из мук;

Скажи ей, почему я соблюдал молчанье,

И умоли ее не требовать свиданья.

Ей от меня и мне от милой передашь

Слова прощальные, посредник верный наш.

Нам свидеться нельзя: мы в грусти безнадежной

Остатков мужества лишимся неизбежно.

Но если б скорбный день стал для нее светлей

От веры в то, что я навеки предан ей,

Ах, друг мой, поклянись царице, что, тоскуя,

Спокойно царствовать вовеки не смогу я,

Что всюду и всегда, влюбленному в нее,

Изгнаньем станет мне правление мое!

И если, отобрав все лучшее на свете,

Мне рок безжалостный навяжет долголетье,

Ты, с нею связанный лишь дружбою одной,

Не оставляй, прошу, ее в беде такой.

Хочу, чтоб на Восток вы с ней вернулись вместе,

Чтоб это славный был триумф, а не бесчестье;

Чтоб ваше дружество не меркло никогда,

Но вспоминали вы и обо мне всегда;

Чтоб ты в стране своей соседом стал царице.

Теперь один Евфрат да будет вам границей.

Так в Риме славен ты, и чтим, и знаменит,

Что этот дар сенат, конечно, утвердит.

Владения твои умножит Киликия. {27}

А ты с царицей будь все эти дни лихие,

С той, что была всегда мне жизнь, надежда, свет

И будет дорога мне до скончанья лет.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Антиох, Аршак.

Аршак

Да, счастье от тебя не отвратило лика:

Тебе вручается, властитель, Береника.

Вам ныне предстоит совместный долгий путь.

Антиох

Дай мне сейчас, Аршак, опомниться, вздохнуть.

Как удивительно все это и нежданно:

Тит отдает мне то, что так ему желанно.

Не знаю: верить ли, что это не во сне,

А если это явь - то радоваться ль мне?

Аршак

Как, господин мой царь, слова твои пойму я?

Каким сомненьям вновь поддался ты, тоскуя?

Иль ты обманывал меня, когда сейчас,

С царицей свидевшись - увы!
– в последний раз

И трепеща еще от смелого признанья,

Мне о любви своей сказал и о страданье?

Расстроился теперь злосчастный этот брак.

Но чем же ты

смущен? Я не пойму никак.

Любовь тебя зовет: иди, лети за нею.

Антиох

Царицу должен я доставить в Иудею,

В пути нам частые беседы предстоят,

Привыкнет взор ее встречать мой долгий взгляд,

Потом сравнит она без горестного вздоха

Холодность цезаря с заботой Антиоха.

Его победный блеск здесь затопляет Рим.

Он подавил меня величием своим.

Пусть в Азии оно, как в Риме, не затмится,

Но там и обо мне наслышится царица.

Аршак

Да, близок он, конец твоих любовных мук!

Антиох

Как жалко мы себя обманываем, друг!

Аршак

Обманываем?

Антиох

Да. Ты думаешь, что ею

Обласкан буду я, и нежностью своею

Она вознаградит меня в свой час и срок?

Ты, может, думаешь, что, предназначь ей рок

Быть вдруг отвергнутой, презренной целым светом,

Она начнет внимать моим слезам, советам;

Что за труды мои принять она должна

Любовь, которая ей вовсе не нужна?

Аршак

А кто верней тебя ее утешит в горе?

Ведь все изменится для Береники вскоре.

Ее оставил Тит.

Антиох

Узнаю лишь одно

Я по ее слезам - в ней все еще полно

Любовью к цезарю, и горькие рыданья

Во мне самом, увы, пробудят состраданье.

Да, незавидная мне участь предстоит

Те слезы утирать, причина коих Тит.

Аршак

Ты духом так силен, и, право, царь мой, странно,

Что ты же сам себя терзаешь беспрестанно.

Открой глаза свои: увидишь, как и я,

Что именно сейчас она - уже твоя.

Когда простился с ней навек владыка Рима,

Ей стать супругою твоей необходимо.

Антиох

Необходимо?

Аршак

Дай сперва поплакать ей.

Поверь: в слезах пройдет не так уж много дней.

Все будет за тебя: досада, жажда мести,

И то, что Тит далек, и то, что вы с ней вместе.

Три скипетра нельзя держать в руке одной,

А рядом - ты, оплот, дарованный судьбой.

Все связывает вас: расчет, рассудок, дружба.

Антиох

Ах, я опять дышу: ты сослужил мне службу.

Такие доводы я, друг мой, слышать рад.

Так совершим же то, что сделать мне велят.

Услышать от меня должна сейчас царица,

Что с Береникой Тит намерен разлучиться.

Нет, нет, я не могу. Не в силах я войти

И ей такой удар жестокий нанести.

Любовь, достоинство - все, все во мне восстало!

Поделиться:
Популярные книги

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Низший

Михайлов Дем Алексеевич
1. Низший!
Фантастика:
боевая фантастика
7.90
рейтинг книги
Низший

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Император

Рави Ивар
7. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.11
рейтинг книги
Император

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Возвращение Безумного Бога 5

Тесленок Кирилл Геннадьевич
5. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 5

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Теневой Перевал

Осадчук Алексей Витальевич
8. Последняя жизнь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Теневой Перевал

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей