Бери моего папочку, я возьму твоего
Шрифт:
Я не была смущена тем, что он совершил данный поступок, но тот факт, что у него явно хватило наглости сделать это прямо на глазах у моего отца, стал ещё одним шоком.
— Она красивая и умная, остроумная и обаятельная, и я хочу узнать её получше, — он же не спрашивал у моего отца разрешения… встречаться со мной? Видеться снова? Он оставил недосказанность в конце, чтобы не было какой-то дерзости.
Мой отец молчал — слишком тихо и слишком долго — и смотрел на Картера. Наконец он взглянул на меня.
— Что ты думаешь по поводу того, что он только что сказал?
Я облизнула губы и взглянула на свои туфли. Я знала, какие чувства вызывает у меня Картер, и я думала не только о невероятной ночи, которую мы провели на прошлой неделе. Думая о нём, я чувствовала странные вещи в своей груди. Я хотела узнать больше о Картере, о его работе, его симпатиях и антипатиях, и он, очевидно, хотел знать обо мне то же самое.
Словно я выкрикивала свои мысли, Картер положил палец мне под подбородок и откинул мою голову назад, так что мне пришлось посмотреть на него. Мы долго смотрели друг другу в глаза, и я снова почувствовала эту странное чувство в своей груди.
— Что я знаю, так это то, что мне бы хотелось проводить с ним больше времени, — мой голос был тихим, и когда Картер медленно улыбнулся, как будто я только что дала ему именно то, что он хотел, я выдохнула, когда всё моё тело закололо.
— Ну, — проговорил отец, выводя меня из оцепенения. Я несколько раз моргнула и взглянула на него. — Думаю, тогда это решает проблему. Мужчина, который защищает мою дочь так, как ты, получит моё благословение, — мой отец улыбнулся. — Не то чтобы кому-то из вас это нужно, но оно всё равно есть.
Он улыбнулся мне, одобрительно кивнул Картеру, а затем оставил нас наедине.
Моё сердце словно заново забилось. Прежде чем я успела взглянуть на Картера, он положил мне руки на плечи и развернул меня. На его лице было такое странное выражение, такое мягкое, которого я никогда раньше не видела.
Я приоткрыла губы, не зная, что сказать. Но его рот опустился на мой, и он целовал меня так, как будто слишком долго скучал по мне.
Я ощущала эти чувства, и это должно было напугать меня до чёртиков.
Но этого не произошло.
Из прихожей послышался вздох, и мы обернулись и увидели стоящую там Эмбер.
С широко открытыми глазами, отвисшей челюстью и сосредоточенным взглядом на том месте, где её отец прикасался ко мне, она выглядела так, будто кто-то её ударил.
И когда она повернула своё теперь уже скрюченное выражение в мою сторону и наши взгляды встретились, я почувствовала, как огонь внутри меня, который ярко горел после того, как она меня оскорбила, снова поднялся высоко и жарко.
Может быть, это было незрело, язвительно или низко, но в тот момент мне было плевать.
Я провел рукой по шее Картер сзади, ухмыльнулась ей и подумала:
«Это правда, Эмбер. Возьми моего папочку, а я возьму твоего».
Глава одиннадцать
МИНА
Прошло четыре дня, когда мне позвонила Эмбер и спросила, могу ли я встретиться с ней за обедом.
Моим первым инстинктом было сказать ей, чтобы она шла к чёрту, но мне было любопытно, чего она хочет, хотя я довольно хорошо подозревала, что это связано с тем, что произошло.
Поэтому я согласилась и сидела здесь в маленьком итальянском бистро в городе, пила слишком сладкий лимонад и уже сожалела о своих навыках принятия решений.
Хотя мы с Картером выясняли, что между нами есть, мы не виделись с тех пор, как были в доме моего отца.
Он сказал мне, что ему нужно поехать в командировку, но мы запланировали ужин у него дома в день его возвращения. Или, лучше сказать, он озвучил дату ужина.
Казалось, что моя независимость и феминизм вылетели прямо за чёртову дверь, когда дело касалось этого мужчины.
Я не знала, почему так нервничала перед разговором с ним. Возможно, это было как-то связано с тем, как менялись наши отношения, и мы двигались по неизведанным территориям. Открывая новые двери.
И я хотела, чтобы с Картером были эти новые возможности, или, по крайней мере, их изучить. Потому что это казалось… реальным.
И это меня чертовски пугало.
Входная дверь бистро открылась, и вошла Эмбер, солнцезащитные очки сидели на переносице, её дизайнерская одежда была идеальной, и даже причёска не была неуместной.
Она остановилась прямо у входа и огляделась. Когда она увидела, что я сижу за одним из задних столиков, она сняла солнцезащитные очки и подошла ко мне. Я была немного шокирована, увидев, что на её лице не было ни ненависти, ни раздражения. Не так, как она обычно смотрела на меня.
Как будто она только что сосала лимон.
Я была почти уверена, что раньше, когда видела её, у меня было такое же выражение лица.
Когда она села напротив меня, подошла официантка, приняла заказ на напитки, а затем оставила нас сидеть в неловком молчании целую минуту. Я собиралась, так сказать, растопить лед, когда она выдохнула и посмотрела мне в глаза.
Я увидела, как что-то треснуло на её лице, что-то, что даже немного озадачило меня.
Я откинулась на спинку стула, чувствуя, что она собирается заговорить, и мне было любопытно, что она скажет. Мой отец подговорил её к этому? Картер?
— Послушай, — произнесла она почти побеждённым тоном и посмотрела вниз, её брови низко нахмурились, когда она провела пальцами по краю льняной салфетки.
Официантка подошла и оставила наши напитки, а после того, как мы отказались от еды, она снова оставила нас одних. Эмбер потребовалась минута, прежде чем она снова заговорила.