Берсеркер (Берсеркер - 1)
Шрифт:
Другого источника кислорода спектрометрист не обнаружил. Митч отдал приказ возвращаться к кораблю по собственным светящимся меткам-следам.
Как он узнал возле абордажного люка, атака проходила не очень успешно. Стратегический центр обороняли настоящие боевые роботы. Восемь десантников уже были убиты. Еще два корабля намеревались совершить таран.
Митч пронес девушку через абордажный лаз и три дополнительных люка. Чудовищный корпус "Солнечного пятна" завибрировал: завершив свою миссию и втянув десантников, корабль отходил. Вернулись сила
– Сюда, капитан.
На табличке было написано "Карантин". Уже бывали случаи, когда берсеркер заражал пленных каким-нибудь смертоносным вирусом.
Внутри лазарета Митч развернул кокон, освободив лицо девушки, но оставив прикрытие над обритой головой. Потом открыл свой шлем.
– Трубку можно выплюнуть, - хрипло сказал он. Она послушно выплюнула наконечник и открыла глаза.
– Это не сон?
– прошептала она.
– Вы настоящий?
– Я хочу дотронуться!
– ее рука потянулась к лицу Митча, коснулась щеки, шеи.
– Вполне настоящий. Теперь вы в безопасности. Вдруг одни из медиков остановился, как вкопанный, внимательно посмотрел на девушку и стрелой вылетел из лазарета. Что произошло?,
Другие доктора тревоги не выказывали, уверенными голосами успокаивая девушку. Но та не отпускала Митча, едва не впав в истерику, когда их попытались разлучить.
– Наверное, вам лучше остаться рядом, - сказал врач. Отложив шлем и сняв металлические перчатки, он сел рядом с девушкой, взяв ее за руку. Он смотрел в сторону, пока врачи возились с медицинскими приборами. Судя по их спокойному тону, ничего серьезного пока не обнаружилось.
– Как вас зовут?
– спросила девушка. Ей уже успели наложить повязку на голову. Красивая тонкая ладонь не выпускала руку Митча.
– Митчел Спейн.
Теперь, присмотревшись к ее лицу, он уже не спешил уйти.
– А как вас? Она нахмурилась.
– Я... не могу вспомнить.
За дверью в лазарет послышались шаги, голоса, и сквозь кордон протестующих врачей в карантинную ворвался главнокомандующий Карлсен. Он подошел к Митчу, но, кажется, не обратил на капитана десантников никакого внимания.
– Крис, - прошептал он.
– Слава богу.
В глазах его влажно блестели слезы.
Леди Кристина де Дульчин посмотрела на Иохана Карлсена, ее лицо жалко сморщилось, и она закричала, как от невыносимого ужаса.
– Хорошо, капитан. Теперь расскажите, как вы ее нашли.
Митч начал рассказывать. В аскетически скромной каюте Карлсена они были одни. Бой кончился, берсеркер превратился в безвредную металлическую скорлупу размерами с небольшой астероид. Других пленных на борту не оказалось.
– Они специально послали корабль с Крис нам навстречу, - выслушав Митча, сказал Карлсен.
– Мы немного опередили события. Мы атаковали раньше, чем берсеркер успел выстрелить капсулу с нею внутри.
Митч молчал.
Усталые покрасневшие глаза Карлсена пристально смотрели на него.
– Они воздействовали на ее сознание, поэт. Понимаешь? Вторглись в ее
– Я слышал, она плакала, когда я ушел, но я...
– Естественная вещь. Любить человека, который ее спас. Машины запрограммировали ее мозг, и счастье теперь прочно связано с личностью спасителя. Врачи уверяют, что такие вещи возможны. Ей вводят транквилизаторы, но даже во сне приборы регистрируют мучающие ее кошмары и даже во сне она шепчет твое имя. Что ты думаешь обо всем этом?
– Сэр, сделаю все, что в моих силах. Что я должен делать?
– Успокой ее, что же еще. Я не хочу, чтобы она страдала, - крикнул Карлсен.
– Будь рядом с ней, избавь ее от боли!
Он взял себя в руки.
– Ступайте. Врачи вас отведут. Ваша амуниция будет доставлена с "Солнечного пятна" на флагман.
Митч молча поднялся. Он хотел сказать что-нибудь, но не находил слов. В голове вертелись жалкие стертые фразы. Он только кивнул и вышел.
– Мы даем вам последний шанс присоединиться, - сказал венерианин, посмотрев сначала в один, потом в другой конец тускло освещенного коридора. Хемпфил и господин Сальвадор беседовали в обычно безлюдной служебной части флагмана.
– Нашему терпению есть предел, и очень скоро мы нанесем удар. Теперь, когда на борту эта девка, де Дульчин, да еще в таком состоянии, Карлсен вдвойне не годится в командующие.
В кармане венерианина, очевидно, лежал портативный глушитель. Мультисоническая вибрация вызывала у Хемпфила отвратительный зуд в зубах. Так же, как и сама личность этого венерианина.
– Нравится нам Карлсен или нет, но заменить его некем, - сказал Хемпфил, чувствуя, что и его терпению скоро наступит конец.
– Вы еще не поняли, что берсеркеры стремятся устранить его любыми средствами? Включая и дьявольский ход с его невестой. Они пожертвовали одним новеньким кораблем, чтобы доставить ее к нам. Это психологическая атака.
– Если это так. их план сработал. Теперь Карлсен в состоянии думать только о своей невесте и сопернике-марсианине.
Хемпфил вздохнул.
– Не забывайте, он отказался выступить раньше времени для того, чтобы попытаться вырвать Кристину из лап берсеркеров на Атсоге. Пока он ни в чем не проявил слабости. И до момента, когда мы убедимся, что Карлсен действительно не в состоянии командовать, вам лучше забыть о заговорах и интригах против него.
Сальвадор отступил на шаг, зло сплюнул на палубу. Слишком демонстративно, отметил про себя Хемпфил.