Бесконечная книга с рисунками от А до Я
Шрифт:
Пурпурные буйволы были примерно вдвое больше быков — с блестящей пурпурно-красной шерстью и острыми, как кинжалы, рогами. Обычно они вели себя мирно, но при нападении стояли насмерть. Только зеленокожие отваживались охотиться на этих животных. Они вели битву верхом на лошади и не признавали другого оружия, кроме лука и стрел. Такая охота превращалась в опасный поединок. Гордые зеленокожие охотники могли позволить себе убивать этих великолепных животных лишь потому, что сами были готовы погибнуть в любой момент.
До этих мест не дошли вести о болезни Детской Королевы и о беде, что угрожала
Но в один прекрасный день в стойбище появился седой чернокожий кентавр с изможденным лицом. Пот лил с него ручьями, на шее висел золотой амулет. Это был Сайрон.
Он вышел на площадь посреди стойбища. Обычно здесь проходили празднества и собрания, но сейчас вокруг пришельца с любопытством столпились лишь старухи да дети.
— Где охотники и охотницы? — спросил кентавр, вытирая со лба пот.
— Они все на охоте. Вернутся дня через четыре, — ответила старуха с младенцем на руках.
— Атрей тоже с ними?
— Да, пришелец, но откуда ты его знаешь?
— Я не знаю его. Приведите его сюда!
— Пришелец, — отвечал старик с клюкой, — вряд ли он захочет прийти, ведь сегодня ЕГО охота — знаешь ли ты, что это значит?
Сайрон тряхнул головой и топнул копытом.
— Я не знаю, и это не имеет значения, потому что его ждет нечто гораздо более важное. Вам известен знак, который я ношу? Меня зовут Сайрон, если вам это о чем-нибудь говорит. Итак, приведите его сюда!
Одна сгорбленная старуха протиснулась вперед и воскликнула:
— Да, я узнаю его! Я видела его однажды, когда была еще ребенком. Это самый знаменитый, самый великий врач во всей Фантазии!
— Спасибо, женщина! — поклонился кентавр. — А теперь, наконец, не будет ли кто-нибудь любезен привести сюда Атрея? Надо спешить. На карту поставлена жизнь Детской Королевы.
— Я сделаю это! — воскликнула одна маленькая девочка, с виду лет пяти или шести. Она убежала и несколько секунд спустя уже скакала верхом на неоседланной лошади прочь от стойбища.
— Ну наконец-то! — проворчал Сайрон. И рухнул без памяти от усталости.
Когда он пришел в себя, вокруг было темно. Постепенно Сайрон понял, что находится внутри шатра на мягкой лежанке. Была ночь, сквозь щель у входа пробивался мерцающий свет костра.
— Святое копыто! — пробормотал он, пытаясь подняться. — Сколько же я здесь провалялся?
Чья-то голова просунулась в шатер и снова исчезла, кто-то произнес: «Кажется, он проснулся».
Потом полог откинулся, и внутрь вошел мальчик лет десяти. На нем были штаны и сапоги из буйволиной кожи. До пояса он был голый, только на плечи наброшен пурпурно-красный плащ, сотканный из шерсти буйвола. Длинные черные волосы собраны на затылке хвостом и перехвачены шнурком из кожи. На оливковом лице, на лбу и на щеках белой краской нарисован простенький орнамент. Темные глаза гневно посверкивали, но ни один мускул на лице не выдал его чувств.
— Что тебе нужно от меня, пришелец? — спросил он. — Для чего ты лишил меня моей охоты? Если бы я убил сегодня буйвола — а тетива моего лука уже натянулась, когда меня окликнули, — то завтра я стал
Старый кентавр смотрел на него, ничего не понимая.
— Не означает ли все это, — спросил он наконец, — что ты и есть Атрей?
— Да, пришелец.
— Может, есть еще кто-нибудь, взрослый мужчина, опытный охотник с таким же именем?
— Нет, Атрей — это я и никто другой.
Старый Сайрой снова опустился на лежанку и сказал сам себе:
— Ребенок. Маленький мальчик… Поистине, иногда решения Детской Королевы необъяснимы.
Атрей молча ждал.
— Извини меня, Атрей, — сказал Сайрон, с трудом овладев собой. — Я не хотел обижать тебя, однако все это меня ошеломило. Сказать по правде, я просто в бешенстве! Я не знаю, что и подумать! Понимала ли Детская Королева, что она делает, выбирая такого ребенка, как ты? Это безумие! И если она сделала это, отдавая себе полный отчет, то я не знаю… — Он только тряс головой, не находя слов. — Нет, нет! Если бы я знал, к кому меня послали, я бы отказался выполнить это поручение.
— Какое поручение? — спросил Атрей.
— Это чудовищно! — кипел Сайрон, опять поддавшись негодованию. — Ее задание — это даже для взрослого опытного героя дело почти невероятное, а уж для тебя… Она посылает тебя на поиск неизвестно чего неизвестно куда. Никто не может тебе подсказать, помочь, никто не может предвидеть, с чем ты столкнешься. И ты должен сейчас же решить, берешься ты выполнить это задание или нет. Нельзя терять ни минуты. Я скакал сюда без передышки десять дней и десять ночей. Но теперь — теперь я почти жалею, что добрался. Я очень стар, и силы мои на исходе. Дай мне, пожалуйста, воды!
Атрей принес кувшин воды. Кентавр пил длинными глотками, потом вытер бороду и продолжал уже спокойнее:
— О, спасибо, теперь мне лучше. Послушай-ка, Атрей, ты ведь можешь и не соглашаться. Детская Королева оставляет решение за тобой. Она не приказывает тебе. Я ей все объясню, и она найдет кого-нибудь другого. Наверное, Королева не знала, что ты маленький мальчик. Она что-то перепутала, это единственное объяснение.
— В чем состоит задание? — строго спросил Атрей.
— Найти средство исцелить Детскую Королеву, — отвечал старый кентавр, — и спасти Фантазию.
— Она что, больна? — удивился Атрей.
Сайрон стал рассказывать, что происходит с Детской Королевой и о чем поведали посланники со всех краев королевства. Атрей задавал все новые вопросы, кентавр отвечал, и чем больше Атрей узнавал о постигшем Фантазию несчастье, тем отчетливее на его лице выражалась растерянность.
— И обо всем этом, — прошептал он побелевшими губами, — я даже не знал!
Сайрон взглянул на мальчика из-под своих седых бровей серьезно и задумчиво.
— Теперь ты знаешь. И может быть, теперь ты поймешь, почему я так огорчился, когда увидел тебя. И все же Детская Королева назвала твое имя. «Пойди и разыщи Атрея! — сказала она мне. — Я всецело полагаюсь на него. Спроси его, не отправится ли он ради меня и ради Фантазии в этот Великий Поиск». Так она сказала. Я не знаю, почему ее выбор пал на тебя. Может быть, только дети могут выполнить невыполнимое задание. Я ничего не могу тебе подсказать.