Бесконечная любовь
Шрифт:
— Иван… — Я начинаю говорить, но он резко качает головой.
— Нам нужна машина, Шарлотта. — Решимость в его голосе похожа на пощечину. Он звучит холодно и жестко. Но он прав.
Мы не уйдем далеко без машины. И так же, как разница между знанием того, что Иван убивал раньше, и тем, что я увидела это сегодня, я только больше расстроена из-за этого, потому что я вижу реальность этого вблизи. Я могу признать это, по крайней мере.
Я сглатываю, чувствуя, что меня может вырвать, когда мы приближаемся, за спиной ничего не подозревающего мужчины у заправки. Тот факт,
Мужчина, пожилой с круглым, румяным лицом и редеющими волосами, одетый в джинсы и футболку, оборачивается на звук наших шагов. Его лицо мгновенно морщится, когда он видит наш потрепанный вид, осторожность и беспокойство борются за главенство на его лице.
Он вставляет насадку обратно в насос, его движения нерешительны. Но его лучшая натура, кажется, побеждает, отчего мне становится только хуже.
— Вы двое в порядке? — Спрашивает он, окидывая нас взглядом, и рука Ивана скользит к краю его рубашки, где, как я знаю, спрятан его пистолет. Мое сердце замирает в груди. Пожалуйста, не стреляй в этого человека.
Взгляд мужчины тоже следует за мной, и я вижу страх, который мерцает в его глазах.
— Эй, я не хочу никаких проблем…
— И их не будет, — легко говорит Иван. — Только если ты отдашь ключи от своей машины. Сейчас, — добавляет он, его пальцы дергаются по бокам, и глаза мужчины расширяются, а лицо бледнеет. — Никаких резких движений или призывов на помощь. И тогда мы оставим тебя в покое.
Я вижу, как мужчина тяжело сглатывает, его взгляд мечется между мной и Иваном. Я вижу, как он взвешивает свои варианты, размышляя, какой выбор лучше. Стоит ли ему согласиться, или попытаться позвать на помощь или убежать — это вариант. Если Иван действительно сделает то, что говорит, он сделает.
У меня скручивает живот, и я смотрю на мужчину, желая, чтобы он просто отдал ключи. Я не думаю, что Иван причинит вред этому человеку. Я думаю, он просто перейдет к другому варианту. Но я не хочу это выяснять.
Мужчина тяжело вздыхает.
— Ладно, — говорит он, его голос напряжен от страха, белки его глаз закатываются, как у испуганной лошади. — Просто… не причиняй мне вреда. Пожалуйста.
— Бросай ключи сюда, и все будет хорошо. — Пальцы Ивана остаются на краю его рубашки, предупреждая. — И не вызывай полицию. Если вызовешь кого-то, и посадишь кого-то нам на хвост, ты пожалеешь об этом.
Это не может быть правдой. Мы уезжаем из штата, а семья Ивана не отвечает на его просьбы. Но мужчина слишком напуган, чтобы сомневаться, говорит ли Иван правду или нет. Он просто быстро кивает, бросая ключи на тротуар.
— Возьми их и передай мне. — Голос Ивана все еще резкий, неестественно холодный для того, как он обычно разговаривает со мной. — А потом садись в машину, когда я ее открою.
Он не называет меня по имени, и я могу догадаться, почему. Я ненавижу это, я могу догадаться, почему, потому что это означает, что я привыкаю ко всему этому. Что все это начинает иметь для меня смысл.
Я
Секундой позже он уже в машине рядом со мной. Он нажимает кнопку на панели, машина набирает обороты, и он ударяет ногой по педали газа, выезжая с заправки немного быстрее, чем нужно.
— Он собирается кому-то позвонить, — шепчу я. Мое горло першит и пересыхает, и я отчаянно хочу воды. — Он собирается сообщить о машине…
— Нет, он не будет, — мрачно говорит Иван.
— Откуда ты знаешь…
— Он слишком напуган, чтобы сделать что-либо, кроме как следовать инструкциям. И к тому времени, как он поймет, или его жена, или внуки, или кто-то еще вызовет для него полицию, мы оставим эту машину и возьмем новую. Но в то же время… — Иван стиснул зубы, выезжая на шоссе, его глаза устремлены прямо вперед на дорогу. — Теперь мы на шаг впереди. Еще немного.
Я откидываюсь на сиденье, не желая думать о том, что произойдет, когда Брэдли догонит. Если Лев все еще жив. О том, что между нами и Вегасом еще много миль, и когда мы там будем, нам все равно придется закончить то, что мы собираемся сделать.
Осталось еще много времени, чтобы все пошло не так.
— Теперь я соучастник, — шепчу я. — Убийство. Угон автомобиля. Наверное, что-то еще, о чем я сейчас не могу думать…
— Это наименьшая из твоих забот на данный момент, — мрачно говорит Иван. Он не отводит взгляд от дороги, и я тупо смотрю на него, гадая, не ударилась ли я головой сильнее, чем думала.
— Убийство — наименьшая из моих забот? — Мой голос становится выше, и Иван испускает долгий вздох, сжимая переносицу.
— Мне жаль, — наконец говорит он. — Я не пытаюсь преуменьшить это. И полагаю, что я немного онемел ко всему этому, после стольких лет. Но вскоре мы будем в Вегасе, и мы отчистим все достаточно хорошо, чтобы закон не смог нас поймать. И Брэдли, и местная полиция, я их не боюсь. Но…
Он замолкает, и что-то в моем животе болезненно сжимается при мысли, что он чего-то боится. Иван, как мне кажется, почти непобедим. Я никогда не встречала никого, кто бы жил так, как он, не извиняясь и, до сегодняшнего дня, казалось бы, бесстрашно. Но я вижу сморщенные белые уголки его рта, взгляд в его глазах, который говорит мне, что это не совсем так.
— Я боюсь, что они поймают тебя, — наконец говорит он. — Боюсь отца. Льва, если он не умер. Черт, даже Антона, если он выжил. Он глупый, но он все еще достаточно полезный инструмент. Это пугает меня. И это должно пугать тебя тоже, больше, чем любые преступления, которые мы совершили. Те, которые я могу стереть. Но если они поймают нас до того, как мы доберемся до безопасности…
Иван тяжело вздыхает.
— Все будет хорошо, — бормочет он, и я почти задаюсь вопросом, говорит ли он это мне или себе. — Все будет хорошо.