Бесконечная война
Шрифт:
«Без подкрепления мы всё равно уже ничего не сможем, — подумал он. — У войск Второй армии просто не осталось сил удерживать ни свои позиции, ни заниматься подковёрной вознёй, которая всегда преследовала высшие армейские чины».
Ныне для него это было не важно. Они войдут в Фирнадан, поддержит их Дэйчер или нет. Они отыщут Сайкса, будет он прятаться в одиночку или за спиной у Моргрима. Они помогут отбить город, даже если для этого придётся идти в первых рядах. Они — военная элита, пусть и не являются ни
«Но убивали и тех, и других, — мысленно хмыкнул Маутнер. — А уж сколько на нашем счету самодовольных магов!»
Спустя несколько минут «Чёрные Полосы» оставили позади поросшие редким лесом холмы и спустились к болотистым берегам сезонного потока, извилистое русло которого вело к Фирнадану. Дым пожаров скрыл звёзды на небе, а дожди последних дней размягчили землю под ногами так, что она поглощала все звуки. Оружие и доспехи были туго связаны, и солдаты шагали во тьме совершенно беззвучно. Капитан двигался на три шага позади Гаюса, который по старой привычке, ещё из своего прошлого, шёл первым. Не лучшее место для командира, но подходящее для столь здорового и сильного ублюдка.
И всё же, Маутнеру это не нравилось. Более того, это слишком ясно говорило об упрямстве Гаюса и его неумении приспосабливаться — не лучшем для военачальника качестве.
Спустя полчаса скрытного перемещения Гаюс остановился, припал к земле и поднял руку. Капитан и отрядный сапёр, Грайс, приблизились к новому командиру. Они достигли северной имперской заставы. Лагерь был паршивый — никакой организации, разбит наспех, да и людей явно не хватало. Дорожки между траншеями, ямами и россыпью потрёпанных палаток были завалены мусором. В воздухе стояла вонь из-за неудачно расположенных отхожих мест. Трое мужчин ещё некоторое время разглядывали открывшуюся картину, затем вернулись к остальным. Вперёд скользнул взводный сержант Лотар. Началось совещание. Грайс заговорил первым:
— На позициях регуляры, — прошептал он. — Два небольших отряда, судя по паре знамён…
— Две сотни, — согласился Маутнер. — Остальные в палатках, больные и раненые.
— Я бы сказал, в основном больные, — предположил Грайс. — Судя по запаху — дизентерия. Похоже офицеры совсем «зелёные» — куска навоза не стоят, иначе не пошли бы на такие грубые нарушения. Больные драться не будут, что бы мы ни делали. Думаю, все остальные солдаты из их заставы сейчас в городе.
— За воротами, — проворчал Гаюс.
Маутнер кивнул.
— А перед воротами — множество трупов. Может, тысяча, может, больше. У самих воротах баррикад нет, и стражи я не видел. Самонадеянность победителей, — пробормотал капитан.
— Надо пробиться через регуляров, — произнёс Лотар и почесал затылок. — Предлагаю использовать взрывчатку. Включая и артефактную.
Прибывшее с Дэйчером подкрепление не просто прислало им в «помощь», Гаюса,
Грайс ухмыльнулся.
— Снова осмелел, а, Лотар? — панибратски спросил он, имея в виду, что в последний раз отряд едва сам не подорвался и сержант возмущался этому факту больше всех.
Лотар сердито глянул на него.
— Мы же тут воюем, разве нет? Если тебе есть, что сказать, то говори по делу, солдат.
— Претензий нет, — немного подумав, произнёс Грайс. — Но я бы предпочёл использовать что-то дальнобойное для активации «особой» самой сильной взрывчатки, а не бросать её вручную.
— Разве что пушки, — оскалился Гаюс. — Но артиллерия осталась далеко.
— Я всё хочу производственников напрячь создать бомбомёт, что-то типа арбалета, — покрутил Грайс руками. — Представьте только, как было бы удобно!
Капитан моргнул и поскрипел извилинами.
— Заранее нужно было об этом думать, — по итогу выдал он. — А теперь у нас даже обычных арбалетов нет. Так что, если не хочешь пихать «особую» взрывчатку в ствол ружья, то придётся быть проворным и аккуратным в использовании.
— Ага, пальцы беречь, — фыркнул Грайс. — А заодно и всё остальное тело. Хотя нет, если она взорвётся…
— Солдат! — прошипел Гаюс, отчего боец вытянулся в линию. — За работу!
Вскоре начали собираться взводные сапёры, которым и выпала «честь» работать с обычной, «особой» и артефактной взрывчаткой, зачарованной магами.
— Значит, мы просто прорвёмся, — прикинул Маутнер. — С несколькими хорошими взрывами сложностей не должно возникнуть, но тогда враг сомкнётся за нами с флангов…
Грайс вернулся как раз вовремя, чтобы крякнуть и сказать:
— Для этого мы и готовим «особую» взрывчатку, капитан. А уж если совместить с магической, то просто м-м! — ехидно протянул он. — Две капли на воск. Десять ударов сердца. Команда «бегите!», и когда мы её заорём, именно это вам и надо делать, причём быстро. Если, когда она взорвётся, будете меньше, чем в тридцати шагах — вас на фарш порвёт.
— Готовы? — спросил Гаюс, дождавшись завершения формального объяснения — всё-таки уже не в первый раз они этим занимались.
— Да. Нас девятеро, рассчитывайте, что мы прорубим путь в тридцать шагов шириной, — кивнул солдат.
— К оружию, — скомандовал командир, однако затем потянулся, схватил Грайса за вылинявший грязный камзол, притянул ближе и оскалился. — И чтобы без ошибок.
— Без ошибок, — согласился сапёр, расширившимися глазами глядя на злобный оскал Гаюса, оказавшийся в тревожной близости от его лица.
Через мгновение Грайс и восемь его товарищей уже двигались к заставе, словно бесформенные тени, укутанные в плащи от моросящего дождя.