Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бесконечность (др. перевод)
Шрифт:

— Сексуальные преследования по отношению к тебе. Ты не понимаешь, о чем говоришь, малыш. — Она взъерошила его волосы, когда он нагнулся за рюкзаком.

Ник продел руки в лямки, и выбив дверь, выбежал. Он перепрыгнул через обветшалую веранду и понесся вниз по улице, минуя поломанные машины и мусорные баки, к трамвайной остановке.

— Пожалуйста, только бы ты был на месте…

Иначе ему снова придется выслушивать — «Ник? И что нам делать с тобой, белое отрепье?», — очередная лекция от Мистера Питерса. Старик смертельно ненавидел его,

и то, что Ник был стипендиатом в его вонючей супер привилегированной школе, основательно выводило его из себя. Он от всей души мечтал выкинуть Ника, чтобы он не «разлагал» детей из хороших семей.

Ник скривил губы, как только подумал о том, что эти приличные люди смотрели на него, как на пустое место. Больше чем половина их отцов регулярно посещали клуб, в котором работала его мама, но их по-прежнему называли приличными, а его и маму считали мусором.

И он не мог смириться с этим лицемерием. Но так было заведено. Он не мог самостоятельно изменить чье-то мнение.

Ник опустил голову и побежал, когда заметил, что трамвай встал на остановке.

О господи…

Ник набрал скорость и понесся как сумасшедший. Он схватился за платформу и запрыгнул в трамвай.

Он успел как раз вовремя.

Тяжело дыша и потея от влажного осеннего воздуха Нового Орлеана, он потряс рюкзак, приветствуя водителя.

— Доброе утро, Мистер Клеммонс.

Пожилой афроамериканец улыбнулся ему. Он был одним из любимых водителей Ника.

— Доброе утро, Мистер Готьер.

Он всегда произносил фамилию Ника неверно. Он говорил «Готьер» вместо нужного «Готье». Разница в традиционной «р» на конце, но как часто говорила мама Ника, они были слишком бедны, чтобы иметь в фамилии больше букв.

Кстати, один из маминых родственников, Фернандо Аптон Готье, основал маленький город в Мисссипи, который назвали в честь него, и произносили тоже как «Готье».

— Ты снова опоздал из-за мамы?

— Как обычно, — Ник достал деньги из кармана, быстро заплатил и сел. Потный и обдуваемый ветерком, он откинулся на сиденье, глубоко вздохнул, радуясь тому, что успел вовремя.

К сожалению, он все еще был потным, когда добрался до школы. В чем была прелесть в жизни в городе, в котором даже в октябре в восемь утра жара достигала девятнадцати градусов. Господи, он уже начал уставать от запоздалого потепления, от которого все страдали.

«Забей, Ник. Ты сегодня не опаздываешь. Это очень хорошо».

«Ага, да начнутся издевки».

Он пригладил волосы, стирая пот с брови, и перекинул рюкзак на левое плечо.

Держа голову высоко, не смотря на свои потрепанные кроссовки и не реагируя на комментарии о рубашке и излишней потливости, он пересек двор и вошел в дверь, как будто она принадлежала ему. Это лучшее, что он мог сделать.

— Фууу! Да он весь мокрый. Он что слишком беден, чтобы купить полотенце? Бедные люди не моются?

— Как будто он ходил рыбачить на озеро Пончартремйн, и вместо нормальной рыбы принес эту уродскую рубашку.

Потому что он не мог ее не заметить. Бьюсь об заклад, она даже светиться в темноте.

— А я бьюсь об заклад, где-то голый бомж, который спал на пляже, ищет свою украденную одежду. Ха, а сколько он носит эту обувь? Я думаю, у моего отца были такие в восьмидесятые.

Ник притворился глухим и сосредоточился на том, что они были настоящими тупицами. Никто из них не был здесь, если бы не деньги родителей. А он получал стипендию. Они, наверное, даже не смогли бы произнести свое имя по буквам на экзамене для поступления, который он легко сдал.

И это было самым важным. Он уж лучше будет умным, чем богатым.

Хотя сейчас было бы неплохо заполучить ракетную установку. Он просто не мог сказать этого вслух, ведь преподавательский состав вызвал бы копов за его «неуместные» идеи.

Он храбрился, пока не достиг своего шкафчика, рядом с которым слонялись Стоун и его банда.

«Отлично, великолепно. Ну, разве они не могли выслеживать кого-нибудь другого?»

Стоун Блэйкмур был куском дерьма, который давал спортсменам плохие прозвища. Но не все они были такими, и он это знал. У Ника было несколько друзей в футбольной команде, новичков, но они не протирали штаны, как Стоун.

Но если вы думали о заносчивых придурках, то на ум сразу же приходил Стоун. Самовлюбленность — было его вторым именем, которое ему дали его родители. «Думаю, его мамочка, пока он еще был в утробе, уже знала, что родит поразительного кретина».

Стоун фыркнул, когда Ник встал рядом с его компанией, чтобы открыть шкафчик.

— Привет, Готье. Твоя мамаша прошлый раз потрясла своей задницей перед лицом моего отца, и он сунул ей доллар в стринги. Она ему тоже нравится. Он говорит, у нее отличные…

Но прежде чем он придумал отличное продолжение, Ник изо всех сил ударил его рюкзаком по голове.

А далее все было как в игре Донки Конг.

— Драка! — крикнул кто-то, когда Ник обхватил Стоуна за голову и начал бить его.

Вокруг собралась толпа, скандируя: «Бей, бей, бей». Каким-то образом Стоуну удалось вырваться из захвата, и он ударом в грудь вышиб из Ника воздух. Черт, а он был сильнее, чем казался. Он наносил удары как отбойный молоток.

Ник яростно бросился на него, но наткнулся на одного из учителей, вставшего между ними.

Мисс Пентол.

Вид ее миниатюрной фигуры успокоил его немедленно. Он не бил невинных людей, особенно женщин. Она сузила глаза и указала ему на холл:

— В офис, Готье. Немедленно!

Беззвучно ругаясь, Ник поднял свой рюкзак с покрытого бежевой плиткой пола и посмотрел на Стоуна, у которого по крайней мере была разбита губа.

А ведь не хотел ввязываться в неприятности.

Но что ему оставалось делать? Позволить этому мерзкому поддонку оскорблять его маму?

Раздраженный, он вошел в офис и уселся на углу стула, за дверью директора. Почему в жизни нет кнопки отмены?

Поделиться:
Популярные книги

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Все не так, как кажется

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Все не так, как кажется

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Шестое правило дворянина

Герда Александр
6. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Шестое правило дворянина

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5