Бескрылая птица
Шрифт:
— Место ланча будет на Южном балконе, — сказала Вивиан своей горничной, любуясь своему отражению в большом украшенном дубовой резной раме зеркале.
— Наша мэм любит иметь ланч там, мисс Вивиан, — отозвалась Джейн, тоже любуясь красотой своей новой госпожи.
— Много ли там солнца? Нужно ли мне надеть шляпку?
— Нет, мисс Вивиан: стол для ланча всегда ставится в тени.
— Прекрасно! — Вивиан схватила свои белые перчатки. — Что ж, я готова! Веди меня!
— Но, мисс, на вас нет ни одного украшения! — воскликнула Джейн.
— Это так важно? — поморщилась ее госпожа.
— Конечно важно! Вы, должно быть, заметили, что леди Крэнфорд носит золотую
— О? Нет, кажется, я упустила это из виду, — равнодушно бросила на это Вивиан, и это была чистая правда: при каждой встрече с тетушкой, девушка смотрела лишь в ее холодные голубые глаза, чтобы показать свое бесстрашие перед ней. — Но, если ты уверяешь, что это важно… — И, не закончив фразы, она достала из чемодана небольшую круглую серебряную шкатулку, прижала ее к груди и тихо сказала Джейн: — Это украшения моей матери. У нее была сложная жизнь.
— О, мисс Вивиан, не сочтите за грубость, но я уже знаю кое-что о вашей матушке, — грустно улыбнулась та.
— Правда? Откуда же? — Вивиан бросила на ее удивленный взгляд.
— Пока ваша карета подъезжала к дому, леди Крэнфорд рассказывала о вашей матушке мистеру Крэнфорду. А я стояла за их спинами и все слышала.
— И что же моя тетушка поведала своему сыну?
— Не так уж много, мисс… Но из ее слов я поняла, что между ней и вашей матушкой были непростые отношения, — деликатно сказала Джейн. — Только умоляю вас, мисс Вивиан, не рассказывайте леди Крэнфорд о том, что я разболтала вам то, что услышала!
— Глупенькая, конечно же я этого не сделаю, — вынужденно улыбнулась Вивиан, польщенная доверием своей горничной, доброй милой Джейн.
«Значит, моя тетка нелестно отозвалась о моей бедной матери! Но стоит ли удивляться? Должно быть, она безумно рада тому, что поступок моей матери привел к тому, что все наследство моего безумного деда досталось ей! Знаю: она презирает мою мать и презирает меня! Но, дорогая тетушка, я — не моя мать, и не позволю портить мне жизнь! Презираете меня? Презирайте! Но именно я использую вас и ваш притворное гостеприимство, и именно я одержу победу и, достигнув своей цели, втопчу ваше имя в грязь!» — с гневом в душе подумала Вивиан. Рассказ Джейн привел ее в бешенство, однако она умела скрывать свои чувства и улыбаться тогда, когда ей хотелось рвать и метать от гнева.
Отныне Вивиан знала: пути назад нет. Она не могла простить тете того, что та оскорбила память ее любимой матушки.
Открыв шкатулку, девушка достала тонкую золотую цепочку с маленькой фигуркой птицы в полете и надела ее на свою красивую белую шею.
«Я не боюсь вас, тетушка. Во мне нет ни капли страха ни перед вашим голосом, ни перед вашим холодным взглядом» — Вивиан насмешливо улыбнулась. — Веди меня, Джейн: моя тетушка не любит опозданий.
Появившись на Южном балконе, где уже заняли за круглым, богато накрытым столом места ее родственники Крэнфорды, Вивиан, в своем нежно-голубом хлопковом платье, еще прекраснее прежнего, произвела на них неизгладимое впечатление: Энтони был ослеплен ею, его мать же с подозрением сузила глаза и с тревогой наблюдала за тем, как ее сын все больше и больше попадал под коварные чары своей бедной родственницы. И леди Крэнфорд еще более утвердилась в своем намерении выдать нерадивую племянницу за первого, кто попросит ее руки. Пусть даже это будет больной подагрой, беззубый уродливый старик, лишь бы как можно скорее сбыть Вивиан с рук и защитить от нее своего наивного, ослепленного ее дьявольской красотой сына.
Энтони поспешил провести кузину к столу и усадить ее на красивый, обитый тканью стул.
— Какое
— Благодарю вас, тетушка. Оно досталось мне от моей матери, — очаровательно улыбнулась ей Вивиан.
«Дорогой Господь, неужели она нарочно причиняет мне боль?!» — содрогнулась в душе леди Крэнфорд, но ответила Вивиан такой же очаровательной улыбкой, такой неподходящей ее голубым, пронзающим холодом глазам.
Глава 5
Несмотря на безмолвную напряженность, царившую за ланчем и которую невольно ощущали все трое, трапеза прошла в милой беседе о сегодняшней жаре, великолепном саду леди Крэнфорд и последних слухах из дворца. Но затем беседа плавно перешла в обсуждение политики и войны, и, увы, Вивиан, прибывшая из маленького отдаленного городка, не могла поддержать эту часть беседы, но внимательно ловила каждое слово, сказанное ее тетушкой и кузеном. Лишь через некоторое время Энтони заметил, как молчалива стала его кузина, и понял, что ей просто нечего сказать ни о королевской семье, ни о политике, ни о идущей с Францией войне. Да и откуда провинциальной девушке владеть этими знаниями? Почувствовав досаду, Энтони принял попытку повернуть разговор в другое русло, но его мать упрямо возвращалась к интересовавшим ее темам и пространно разглагольствовала о том или ином событии.
— Матушка, наши разговоры о политике и войне утомляют нашу гостью, — наконец, прямо сказал Энтони своей матери.
— О, правда, милая? — вскинула брови леди Крэнфорд, хотя прекрасно видела скучающие глаза племянницы, которая, от скуки, перебирала длинными белыми пальцами золотую цепочку на своей шее.
— Увы, тетушка, я не сильна ни в королевских сплетнях, ни в политике, ни в войне, — честно ответила ей Вивиан: ее ужасно раздражала манера тетушки вести длинные монологи о том, что ее, Вивиан, ничуть не интересовало. Направляясь на ланч, она предвкушала последние новости о сезоне, высшем свете, моде и танцах, и теперь изнывала от скуки, небрежно облокотившись на спинку стула (вопиющая грубость, по мнению ее тети). Но услышав слова Энтони, искренне желающего вновь дать ей возможность принять участие в беседе, она выровняла спину и благодарно улыбнулась ему, к большому неудовольствию его матушки.
— Но тогда что тебя интересует? — нарочно удивленным тоном спросила леди Крэнфорд, словно ее племянница была невежественной дурочкой.
— Меня интересуют более практичные вещи, тетушка, — вежливо, но с напором ответила на это Вивиан.
— Какие, например? — обратился к ней ее кузен.
— В первую очередь, меня интересует, когда и как вы планируете представить меня свету, — пристально глядя в глаза леди Крэнфорд, сказала Вивиан.
«Какая цепкая! Только приехала, и вот, уже требует, чтоб я отодвинула все свои дела на задний план и всецело посвятила себя ее дебюту! — с легкой усмешкой подумала ее тетушка. — Но это и к лучшему: чем раньше эта девица выйдет в свет, тем быстрее она выйдет замуж, и ее замужество освободит меня от обязанности опекать ее»
— Ты права, дорогая. Но давай обсудим это чуть позже, за вечерним чаем в беседке у озера. К тому же, не думаю, что обсуждение твоего дебюта интересует Энтони: молодые люди мало интересуются подобными вещами, — наигранно улыбнулась леди Крэнфорд.
— Вы правы, матушка: меньше всего на свете я желаю слушать о ваших женских штучках, — тихо рассмеялся на это Энтони. — Это удовольствие я оставлю вам, мои милые дамы. Но, если трапеза подошла к концу, прошу простить меня: у меня есть кое-какие планы.