Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бесприданница для лорда
Шрифт:

— У него крепкие ребра, не бойтесь сделать ему больно. — Лорд Брейбрук продолжал обучение.

Кристи попробовала еще раз и через несколько секунд уже неслась с куда большей скоростью. Милорд не отставал. Это было так… волнующе. Всем телом она чувствовала силу и мощь этого спокойного жеребца. Кристи казалось, что она сейчас взлетит. Кроме того, галоп оказался не таким тряским, как рысь.

— Я смогла! — закричала она, захлебываясь от радости. — Я больше не подпрыгиваю!

— У Мерлина очень мягкий шаг, — послышалось рядом.

Зануда!

— Простите? — Кристи покраснела, неожиданно

осознав, что сказала это вслух.

Несмотря на переполнявший ее восторг, она хитро посмотрела на него и повторила:

— Зануда, — и рассмеялась.

Джулиан усмехнулся. В ней что-то лопнуло, словно мыльный пузырь, и позволило эмоциям вырваться наружу. Впервые в этот погожий денек Кристи ощутила себя счастливой.

Зануда? Джулиан постарался не рассмеяться. Как он мог забыть? Ведь он сам учил Эмму и Дэйви ездить верхом, и казалось, в его памяти навсегда останется то выражения восторга на их лицах. Почему же сейчас он не вспомнил об этом? Ощущение власти и силы, когда ветер бьет в лицо…

Джулиан сжал зубы. Он все помнит. Но мисс Дэвентри — совсем другое дело. Она гувернантка. В этом случае он не должен так же остро сопереживать. Ему нет дела до счастливого блеска в глазах. Не стоит вспоминать, как обхватил ее за талию и прикоснулся к ноге, обутой в сапожки Сирены. Почему же кажется, что кровь стынет в жилах? Джулиан глубоко вздохнул. Ему не стоит вспоминать о тех моментах, когда его действия заставляли ее краснеть.

Он ехал молча, стараясь не разговаривать с ней, лишь время от времени давал необходимые указания. Казалось, мисс Дэвентри поняла его скрытый намек. Она не произнесла ни слова, лишь четко следовала инструкциям. Однако улыбка и выражение полнейшего восторга не сходили с ее лица.

— Выпрямитесь, — сказал Джулиан, когда они проехали около полумили. — И чуть натяните удила. Только не сильно. Мерлин хорошо слушается.

К его удивлению, Кристи прекрасно справилась. Мерлин встал как вкопанный.

— Отлично, — кивнул Джулиан. — Думаю, теперь вы можете обойтись и без этого. — Он взял у нее поводья.

Мисс Дэвентри посмотрела на него с глубочайшим изумлением:

— Но…

— Поводья нужны не для того, чтобы держать равновесие, а чтобы управлять лошадью, — напомнил Брейбрук. — Мерлин сам может идти. Кроме того, если лошадь понесет, ее уже ничто не остановит, — добавил он. — Главное — почувствовать животное, найти с ним общий язык. Вы же видите, какой Мерлин спокойный. Помните, вам пришлось дважды его пришпорить, прежде чем он пустился в галоп.

Кристи по-прежнему выглядела взволнованной.

— Мисс Дэвентри, что бы вы обо мне ни думали, моим лошадям можете всецело довериться!

По ее лицу скользнула тень, губы дрогнули.

— Несомненно, милорд. — Она старалась говорить серьезно.

Почему на щеках появились ямочки? Мисс Дэвентри старается скрыть усмешку?

Он вскинул голову, кивнул и поскакал вперед.

Впереди открывалась сверкающая водная гладь. На противоположном берегу высились холмы, покрытые густым лесом. Извиваясь, река вскоре исчезала в ущелье. Джулиан подумал, что даже если дети поехали в лес, их следует догнать. Оставаться наедине с мисс Дэвентри было опасно. И вовсе не потому, что ее присутствие его смущало, а потому, что ее поведение было непредсказуемо.

Где же, черт возьми, его братья и сестры?

За деревьями послышался смех, и вскоре он всех увидел. Однако компания стала больше — к ней присоединились двое молодых людей.

Джулиан их сразу узнал. Гарри Дэвентри и Нед Постелтон — сын местного сквайра. Они были так увлечены разговором с Лизи, что даже не заметили лорда и мисс Дэвентри.

Оба молодых человека старались завладеть вниманием Лизи, но, как заметил Джулиан, она чаще обращалась к Гарри. Внезапно Дэвентри повернулся в их сторону, и даже с расстояния пятидесяти ярдов было заметно, как он удивлен. Лизи что-то сказала ему, и удивление исчезло, но лицо оставалось напряженным. Гарри во все глаза смотрел на сестру. Кивнув Лизи, он пришпорил коня и вскоре стоял рядом с ними с хмурым выражением лица.

— Добрый день, милорд.

Молодой жеребец под ним нетерпеливо переступал с ноги на ногу.

— Добрый день, Дэвентри, — ответил Джулиан. — Полагаю, нет необходимости представлять вас нашей новой гувернантке.

— Вы правы, милорд. Необходимости нет, — произнес он сквозь зубы. — Что ты здесь делаешь? — Гарри повернулся к сестре. — Почему ты не в Бристоле?

А Дэвентри совсем не в восторге от этой встречи. Было очевидно, что он едва сдерживает раздражение. Из-за переполнявшей его злости этот щенок даже не смог достойно поприветствовать сестру! Джулиан ждал, когда мисс Дэвентри его урезонит.

— Ты получил мое письмо? — спросила Кристи. — Я отправила его на прошлой неделе, как только узнала, что уезжаю. Оно уже должно было дойти.

Дэвентри покраснел.

— Письмо… пришло вчера. Но я был очень занят. У сэра Джона накопилось для меня много работы.

Выдержав недолгую паузу, мисс Дэвентри собралась с силами и ответила:

— Конечно.

По выражению ее глаз было ясно, что она не верит ни одному слову брата. Кристи сжала губы и потупила взгляд.

— Значит, приезд сестры стал для вас приятным сюрпризом, Дэвентри, — сказал Джулиан, стараясь не выдавать своего гнева. Наглец даже не удосужился прочитать письмо, но это совсем не касается лорда Брейбрука.

— Не возражаете, милорд, если я переговорю с сестрой наедине? Однако… — Он замолчал, заметив приближение шумной компании.

— Разве это не приятный сюрприз для вас, мистер Дэвентри? — спросила Лизи. — Я всех предупредила, чтобы не проболтались раньше времени. Мисс Дэвентри служит у нас компаньонкой мамы и моей гувернанткой. Ох, прошу прощения! Мисс Дэвентри, это мистер Постелтон.

Дэйви скорчил недовольную гримасу:

— Она и моя гувернантка тоже! Мы занимаемся французским.

Лизи даже не взглянула в сторону брата.

— Мама сказала, что, когда она сама не сможет меня сопровождать, это будет делать мисс Дэвентри. Так что вы будете часто видеться с сестрой, сэр. — Она счастливо улыбнулась Гарри.

Ни мистер Дэвентри, ни мистер Постелтон не выразили радости по поводу того, что теперь часто будут видеть Лизи в обществе гувернантки.

— Не знал, что у тебя есть сестра, Дэвентри. — Постелтон снял шляпу и посмотрел на Кристи. Джулиану не понравился его откровенно оценивающий взгляд. — Мое почтение, мадам.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Подпольная империя

Ромов Дмитрий
4. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Подпольная империя

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V