Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Беспутный лорд
Шрифт:

— Если бы вы предупредили меня заранее, что мы отправимся далеко, я бы не поехала. Меня ждут дома. Вы слышите меня, милорд?

— Я не тупой и не глухой, Кларисса, и хорошо понимаю английский.

Она вспыхнула:

— Тогда вы должны понять, милорд, что мы немедленно должны выехать, чтобы вернуться в Лондон. Мы с вами, кажется, по-разному понимаем фразу: «Короткая прогулка по парку».

Он лишь улыбнулся насмешливо и налил себе кружку эля. Окончательно разозлившись, она вдруг, совсем как Амалия утром, топнула рассерженно ногой:

— Если вы хотите посидеть за своим элем, я пойду

и сама распоряжусь насчет лошадей.

У нее не было с собой достаточно денег в сумочке, но она встала и начала завязывать ленты на шляпке. Его движения были быстры и бесшумны, она даже не заметила, как он очутился вдруг рядом и навис всей своей мощью над ее тонкой фигурой. Она вдруг с ужасом поняла, что никто не знает, где она и с кем, у нее почти нет денег, и этот опасный, так притягивающий ее к себе человек полностью владеет ситуацией. Она решила поменять тактику:

— Вы дразните меня, Кит. Но ваша шутка зашла слишком далеко, мне нужно домой. Мы ведь мы пришли к соглашению. Мы с вами встретимся вновь и обговорим детали.

На его лице не дрогнул ни один мускул. Кит молчал, глядя на нее, и, конечно, заметил в зеленых глазах растерянность и страх. Но он и намеревался ей дать понять, что, какую бы игру она ни вела, он не позволит ей одержать верх. Но не ожидал, что станет испытывать чувство жалости и даже нежности при виде ее испуганных глаз. Ему вдруг захотелось утешить ее, заверить, что все будет хорошо. Напомнив себе, что она великолепная актриса, а все эти разговоры о маме — сплошное притворство, как и дрожащая нижняя губка. Она превзошла саму миссис Сиддонс.

Он взял ее за подбородок и вдохнул аромат роз и ванили. Большим пальцем провел по уголку ее рта, потом обвел нижнюю чувственную полноватую губу. Она продолжала смотреть умоляющими зелеными глазами, обрамленные темными и густыми ресницами.

— Кит, отвезите меня домой. — Она еще умоляла, но страх почему-то исчез.

— Я не собираюсь брать вас силой, Кларисса, хотя кажется, вы об этом подумали. В этом нет необходимости. Вы все равно будете моей и по собственному желанию. — Он привлек ее к себе, обняв за талию и продолжая смотреть в глаза. — Вы можете ехать прямо сейчас. Скажите слово, и я отвезу вас. Но на этом закончим наши отношения. Вы понимаете?

Она понимала. Все будет кончено. Поцелуи. Приключения. Близость их тел напомнила ее ночные мечты. Он почти шептал около ее рта, продолжая водить пальцем по ее губе, гипнотизировал, завораживал, притягивал. Она поверила, что он отпустит ее, скажи она слово. И вместо этого вдруг сама прильнула к нему, и сразу все страхи и сомнения ушли.

Слегка прикусив палец, ласкавший ее губы, она подняла лицо, с нетерпением ожидая поцелуя, и застонала от разочарования, когда вместо этого он только скользнул нежно губами по ее губам. Тогда она сама обхватила и прижала к себе его голову, заставляя дать ей желаемое и чувствуя, как его тело отзывается на призыв. Сквозь тонкую шерстяную ткань платья она могла ощутить всю силу его желания. Он первый разорвал объятия. Она опомнилась, когда он отстранил ее, в тишине слышно было их возбужденное громкое дыхание. И вдруг страстный порыв сменился у Клариссы вспышкой нестерпимого стыда.

Он смотрел на нее своим насмешливым взглядом,

приподняв бровь и иронически улыбаясь.

— Так как? Вы настаиваете, чтобы я отвез вас к маме? Домой, где спокойно и безопасно? Или поедете со мной в неизвестном вам направлении? Потому что ваше приключение уже началось.

Глава 5

Что она наделала? Поддавшись призывам своей чувственной природы и несомненной мужской привлекательности лорда, она ввергла себя в пучину зла и риска. Какими же глупыми были ее планы! Как плохо она знала саму себя! Чего она добилась? Разумеется, он недолго станет сдерживать свои желания, а потом быстро устанет от нее и снова вернется к Амалии.

Как наивны были ее мечты, почерпнутые из романов и от полного незнания мужчин. Она одна с этим известным соблазнителем и записным сердцеедом, и уже сдается на его милость, и готова уступить. И главное, сама придумала, сама заставила его ввязаться в это опасное приключение. И что теперь делать? Вернуться домой и забыть? Он отвезет ее, в этом она не сомневалась. Этот человек хотя и великий соблазнитель, но не негодяй, и он не станет ее принуждать. Она верит в это. Но, вернувшись сейчас домой, с чем она останется? Она больше никогда его не увидит. Никогда. Никогда не увидит его улыбку, не разделит шутку, не обменяется удачной мыслью, не увидит, как циничная усмешка сменяется ласковой улыбкой и каким красивым становится его лицо. Ни вкуса его губ, ни жара прижатого тесно тела.

И ее охватывало искушение, потому что она уже попробовала запретного, и плод оказался слишком сладок. Но разве еще несколько дней в его обществе устроят теперь ее? И спасут ли Амалию? Она стояла у окна в глубокой задумчивости. Он терпеливо ждал, давая ей время. В том, что она останется, он был уверен. Он никогда не имел желания никого принуждать. Она придет к нему сама.

Он взглянул на часы и дернул звонок, вызывая хозяйку.

— Через двадцать минут мы будем готовы поужинать. А пока принесите бумагу, письменные принадлежности и немного бренди.

Женщина молча присела и вышла.

— Ужин? — Она очнулась от задумчивости.

— Да я знаю, немного рано, но у нас впереди длинное путешествие, и если не хотите есть сейчас, скоро проголодаетесь. Что касается меня, я просто чудовищно голоден.

— Но нам всего час езды до города. Я подожду.

— Мы не вернемся в Лондон. Я думал, вы умнее, Кларисса. Ведь вы хотели тайн и приключений, не так ли? Вас, может быть, не так хорошо знают в городе, зато Меня узнает сразу каждый встречный. После этого не может быть и речи о тайне наших отношений.

— О, я не подумала…

— Вы не подумали? Трудно поверить. Ну так думайте теперь. Или мы не вернемся, или прощайтесь с приключением. Так что, Кларисса, последний раз спрашиваю — вы хотите вернуться? — Он уже начал уставать от этой непонятной игры, и если бы она не была так соблазнительна, давно отвез бы ее домой. Но почему-то ему хотелось продолжения. — Итак?

Она знала, что скажет «да». Но остатки самолюбия сдерживали.

— А как же мама? Не могу же я просто исчезнуть.

По правде говоря, мать если и спохватится, то решит, что дочь гостит у тетки.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие