Бессмертие страсти
Шрифт:
— Она утверждает, что не сохранила воспоминаний о своих родителях или каких-то родственниках.
— Ты ей поверил?
— Да, — твердо произнес Стикс. — Ее искренне тревожили ее необычные способности.
Аспид быстро прошелся по старинному персидскому ковру, обдумывая столь неожиданный поворот. Как и Стикс, он был одет в черное, но рубашка на нем была из тончайшего шелка, а брюки — из дорогого бархата. Среброволосому вампиру всегда нравилось одеваться по последнему слову моды. Стикс предпочел
Не последнее слово моды — просто одежда, которая закрывает тело и не будет помехой, если придется вступить в бой.
Единственной его уступкой стали бронзовые ленты, которыми он оплел свою длинную косу.
Аспид вскинул руки.
— Полукровки — не такая уж редкость. Шэй и сама полукровка. Но большинство хотя бы что-то знают о своем происхождении. Как ты думаешь: может, верам она нужна именно из-за ее смешанной крови?
Стикс уже подумал об этом.
— Невозможно сказать, пока не узнаем больше.
— А как она сама?
— В каком смысле?
Аспид улыбнулся:
— Она действительно так хороша собой, как это обещала ее фотография?
Теперь уже Стикс стал нервно расхаживать. От одного упоминания о Дарси он начинал испытывать странное беспокойство. Что еще хуже, ему слишком легко вспоминалось ее милое личико. Как будто оно таилось в уголке его сознания, ожидая возможности досадить.
— Какая разница? — проворчал он.
Аспид рассмеялся с явным удовольствием.
— Надо понимать, что это означает «да».
Стикс повернул к нему суровое лицо.
— Да, она… удивительно красива. Прекрасна, как ангел.
Аспид продолжал веселиться.
Будь проклято его нахальство!
— Почему-то ты этому не радуешься, друг мой.
— Она… непредсказуема, — неохотно признался Стикс.
— Если в ней есть хоть сколько-то человеческой крови, то она не может не быть непредсказуемой, — согласился Аспид.
— Из-за этого трудно понять, как с ней обращаться.
Аспид подошел к Стиксу и хлопнул его по плечу:
— Если ты забыл, как обращаться с прекрасной женщиной, Стикс, то боюсь, что ты безнадежен.
Стикс еле справился с желанием швырнуть младшего вампира через всю комнату.
— Я взял ее в плен не ради удовольствия.
— Но это не значит, что тебе нельзя получать удовольствие от ее присутствия. Тебе больше не нужно вести монашескую жизнь. Почему бы не воспользоваться ситуацией?
От одной мысли о возможности поддаться плотской страсти все тело Стикса напряглось. Боги! Как ему хотелось воспользоваться этой ситуацией!
Теплая женская плоть. Свежая, невинная кровь. О да!
— Она находится под моим кровом для того, чтобы можно было надавить
Аспид пристально посмотрел на него:
— А если веры намерены убить се? Ты все равно ее отдашь?
Что за вопрос!
Нелепый, неприятный вопрос.
— А ты бы хотел, чтобы я пошел войной на веров ради простой женщины? — холодно спросил Стикс.
Аспид отрывисто хохотнул:
— Стикс, я готов был рискнуть всей расой вампиров, чтобы спасти Шэй.
Это правда. Стикс чуть было не убил и Аспида, и Шэй.
— Но она была твоей парой. Ты ее любил.
— Я по-прежнему считаю, что некоторые жертвы слишком велики и на них идти не следует.
— Эта женщина ничего для нас не значит.
Аспид продолжал смотреть на него с досадным недоверием.
— Решать тебе, Стикс. Ты наш предводитель.
Стикс поморщился.
— Не слишком приятная должность, смею тебя уверить.
Аспид дружески сжал его плечо.
— Не позволяй торопить тебя с решением, друг мой. Веры, конечно, неприятная помеха, но мы способны держать их в узде, пока ты не выяснишь, что им от нее нужно. Нет смысла торговаться с Сальваторе, пока точно не узнаешь, какие фишки ты получил.
Стикс медленно кивнул. Это разумно. Если ему удастся выяснить, что Сальваторе нужно от Дарси, тогда, может быть, ему и вовсе не понадобится вести с ним переговоры.
Если Сальваторе так сильно нуждается в ней, то верам придется принять любые требования, которые выдвинет Стикс.
— Мудрый совет.
— Со мной это бывает.
— Да, хоть и редко.
Аспид удивленно отступил:
— Это шутка?
— И со мной такое бывает, — пробормотал Стикс, направляясь к двери. Задержавшись, он бросил на друга предостерегающий взгляд: — Я буду терпеть химера, но если заставит Дарси хотя бы нахмуриться, то окажется на улице.
Высказав эту угрозу, Стикс вышел из кабинета, но перед этим успел увидеть, как по лицу Аспида разливается медленная и совершенно необъяснимая улыбка.
Глава 4
Стикс вернулся к темно-вишневому «ягуару», припаркованному в проезде за клубом.
Он не боялся ходить по темным улицам. Вряд ли нашлись бы достаточно глупые создания, которые напали бы на старшего вампира. Разве что какой-нибудь самоубийца.
Свернув в проезд, Стикс резко остановился. Плавным движением вытащил из сапога два кинжала и всмотрелся в темноту.
Даже сквозь вонь отбросов и человеческих испражнений он смог уловить запах веров, который ни с чем не спутаешь.