Бессмертная роза Куина
Шрифт:
Он хмыкнул.
Не желая говорить о себе, Куин сменил тему:
— Так ты считаешь, что сделал правильный выбор?
Хевен покачал головой.
— Я не считаю. Я точно знаю.
Затем его губы беззвучно шевельнулись.
«Правильно же, детка?» — прочитал Куин.
— Ты в курсе, что не нужно шевелить губами, когда мысленно говоришь с Иветт, — сказал Куин.
— О, я опять это делаю? Черт, это все так ново для меня. Как и все остальное в жизни вампира.
Куин кивнул.
— Привыкнешь.
Ответом ему было яростное покачивание головой.
— Боже, нет! Я не жалею, что расстался со своей человеческой жизнью. Быть с Иветт полностью все компенсирует.
Хевен оттолкнулся от двери.
— Так, ты хочет о чем-то поговорить?
— Да. Об Уэсли.
Лицо его друга вытянулось.
— Черт, что он теперь натворил?
Куин быстро поднял руки.
— Ничего.
— Точно? Потому что, когда кто-то желает поговорить со мной об Уэсли, значит, он что-то снова учудил.
— Поверь, твой брат чист.
Пока. Конечно, все может быстро измениться. Этот импульсивный человек также непостоянен, как пороховая бочка рядом с открытым огнем.
Плечи Хевена заметно расслабились.
— Так что насчет него?
— Мне бы не помешала его помощь.
Его друг удивился.
— Да ты шутишь. Мы говорим об одном и том же человеке? Мой брат, тот самый парень, который попадает в неприятности при каждом удобном случае?
Куин мрачно кивнул. Если бы у него был выбор, он бы выбрал кого-то другого для этой работы, но, к сожалению, количество людей в их внутреннем ядре стремительно сокращалось, особенно учитывая, что Оливер стал вампиром. А для этой работы ему необходим человек. Кроме того, у Уэсли есть дополнительные навыки.
— Как там его попытки вернуть свою магию?
— Ужасно. И одновременно хорошо. — Хевен замолчал и вздохнул. — Хотя он забрал все книги и зелья Франсин, после ее смерти, практически обчистив ее плавучий дом. Он все изучает. Думаю, это реально ему интересно. Впервые, я вижу его серьезное отношение к чему-то.
— Может быть, когда-нибудь это пригодится.
Хевен пожал плечами.
— Кто знает. Ну, по крайней мере, мы можем быть уверены, что, даже вернув свою часть магии, он никогда не заполучит Силу Трех.
Куин кивнул.
— Спасибо небесам за это.
Всего несколько месяцев назад Хевен уничтожил Силу Трех, расставшись со своей человеческой жизнью. Сделав это, он лишил себя, Уэсли и сестру Кимберли самой могущественной магии в мире.
Но его брат все еще оставался ведьмаком, а его сестра — ведьмой… без каких-либо значительных сил. И они не имели ни малейшего представления, как использовать эти крохи. Отсюда и стремление Уэсли изучать книги ведьмы, которая когда-то была их союзницей, но потом предала.
Когда Куин снова посмотрел на Хевена, то понял, что бывший
Хевен моргнул.
— Итак, что тебе от него нужно?
— На самом деле работая элементарная. Нужно, чтобы он переехал в нашу гостиницу, притворился одним из стажеров «Службы Личной Охраны», каковым он и так является…
Хевен раздраженно его перебил.
— Да, он выбил эту поблажку у Самсона. Мой брат такой торгаш. — Затем он усмехнулся. — Дисциплина пойдет ему на пользу.
Рассмеявшись, Куин покачал головой.
— Давай посмотрим, продержится ли он. В любом случае, мне нужно, чтобы Уэсли присмотрел за внуком Роуз, Блейком.
Ему все еще трудно было назвать его своим внуком.
— Мы взяли его в качестве стажера, чтобы следить. Он думает, что его тренируют для своего рода спецназа. Оливер и Кейн тоже там, но нам нужна пара человек, если он решит прогуляться днем.
— Ты придумываешь просто безумное дерьмо, — заявил Хевен. — Насколько надо быть глупым, чтобы купиться на такую сказку?
— Поверь, Блейк уже захватил приманку, леску и грузило. Никогда не видел парня, который бы так жаждал быть обманутым.
— Ну, похоже, он с Уэсли сразу поладят. Они из одного теста.
Хевен лукаво усмехнулся.
Куин нахмурился.
— Именно этого я и боюсь. Но у меня действительно нет выбора. Я не могу взять другого телохранителя, работающего у нас. Это слишком деликатное дело. Не нужно выносить сор из избы.
— Эм. Думаю, остается только он. Давай с ним поговорим.
Глава 16
Роуз почти в трансе следовала за Иветт, пока та по очереди знакомила ее со всеми. Музыка продолжала играть, и до нее доносились лишь обрывки разговоров. Взгляды были дружелюбными и любопытными, а не подозрительными, как следовало бы ожидать.
Когда она впервые встречала других вампиров, они всегда относились к ней с подозрением. Роуз уже к этому привыкла. И она относилась к кланам, частью которых была в течение короткого периода времени, с такой же осторожностью. Она нигде не задерживалась надолго, чтобы вызвать укрепить доверие или привязанность.
Вот почему то, с чем она столкнулась сейчас, казалось совершенно другим. Роуз никогда не видела такого отношения между членами группы. Всюду царила атмосфера теплоты и товарищества, непривычная для нее при общении с вампирами.
И не только это ново: не все здесь вампиры. Несколько человек свободно ходили в доме. Они также не выказывали никаких признаков беспокойства, демонстрируя, что находятся здесь по собственной воле.
— О, ты должна познакомиться с Далилой и малышкой, — проворковала Иветт и потянула Роуз за собой. — А куда она пошла?