Бессмертная роза Куина
Шрифт:
— Оливер, позволь представить тебе Роуз, мою жену, которая отвергла меня, когда я после войны вернулся вампиром.
Несмотря на спокойный тон, с которым он произнес эти слова, обвинение было явным. Да, она его отвергла. Из страха за нее и безопасность дочери. Она не нуждалась в этом напоминании.
— Нет нужды посвящать в наши обиды незнакомцев, — прошипела она, не поворачиваясь к нему.
Раздались шаги Куина, а затем он встал рядом.
— Но Оливер не незнакомец. Он мой протеже, мой сын, если хочешь.
Оливер протянул ей руку.
— Приятно
— Не нужно извиняться за меня, Оливер, — оборвал его Куин. — Роуз и так плохо обо мне думает. Сомневаюсь, что может стать еще хуже.
Она проигнорировала выпад и сосредоточилась на Оливере. Ей было интересно, почему Куин его обратил, но она скорее прикусит язык, чем спросит.
— Приятно познакомиться, Оливер.
Он кивнул и улыбнулся, а ее взгляд скользнул по его подбородку, который все еще покрывала кровь. Это напомнило ей, о чем Роуз хотела спросить его ранее.
Она указала на холодильник.
— Что это за бутылки?
Оливер наморщил лоб.
— Бутылки с кровью, конечно. Почему ты спрашиваешь?
— Я гадала, как вы их получаете? Сами наполняете? — Объем говорил об обратном.
— Хочешь сказать, ты ничего не знаешь о бутылках с кровью? — спросил Куин, заставив ее на него посмотреть. Он уставился на нее как на дикарку, вышедшую из пещеры, где жила последние двести лет.
Как и Оливер, он надел джинсы. Влажные пятна на его футболке свидетельствовали о том, что он недостаточно хорошо высушил голову после душа и натянул одежду.
— Я… ну, откуда вы их берете?
— Заказываем через кое-каких связных в банке крови. Мой босс много лет назад основал медицинскую компанию. Именно оттуда нам доставляют кровь, — объяснил Куин.
— Хочешь сказать, вы не питаетесь непосредственно от людей?
Она заметила, как его взгляд переместился на ее шею, вызвав покалывание на коже.
— Только иногда, когда необходимо.
— Верно, — добавил Оливер. — Большинство из них раньше питались от меня. Ну, во время чрезвычайных ситуаций. Но в остальном они все пьют кровь из бутылок, то есть парни из Службы Охраны.
Роуз опустила подбородок. Почему они пили из другого вампира? В этом нет смысла.
— Но ты ведь тоже вампир.
Оливер улыбнулся, и на щеках появились небольшие ямочки.
— Я был человеком всего несколько дней назад.
Куин взъерошил ему волосы.
— Он почти ребенок.
— Совсем нет!
Когда смех Куина разнесся эхом по кухне, Роуз ощутила укол в сердце. Боже, как же ей не хватало его смеха, улыбок, блеска в глазах. То, как он смотрел на Оливера сейчас, с озорством и любовью, вернуло ее в прошлое. Он снова выглядел таким юным и невинным… таким человечным.
— Значит, ты питаешься из бутылок, — повторила она. — Можно мне попробовать?
Оливер подошел к холодильнику, достал бутылку и закрыл дверцу.
— Вот. Она неплоха.
Роуз нерешительно взяла бутылку и открутила крышку. Затем принюхалась. Из бутылки,
— Она настоящая?
Куин кивнул.
— Сдана людьми, разлита по бутылкам и охлаждена. Мы пьем ее холодной, но можешь подогреть в микроволновке, если хочешь теплую.
Она покачала головой. Если он и его коллеги пью кровь холодной, то и Роуз так поступит. Достаточно того, что она никогда не слышала о бутылочной крови. Ни одна из компаний вампиров, с которыми она общалась эти годы, не использовала кровь в бутылках. Все они питались непосредственно от людей.
Поднеся бутылку к губам, она сделала пробный глоток. Густая жидкость пролилась ей в рот, а вкусовые рецепторы мгновенно проанализировали.
«Вау!»
Она сделала еще глоток и еще. Кровь была хороша. По правде говоря, даже чертовски хороша. И что более важно: с ее добычей не было хлопот. Роуз не пришлось прокалывать чью-то кожу и вонзать клыки в свою жертву, не прошлось чувствовать борьбу человека с ней.
Не нужно видеть страх в глазах человека, когда он или она понимает, что произойдет. И нет необходимости чувствовать отвращение, которое обычно испытывала при кормлении. Он чувствовала себя почти… нормальной. Как обычный человек, который просто пьет напиток. Культурный, цивилизованный, абсолютно обыкновенный.
Когда Роуз отняла бутылку ото рта, та оказалась пуста. Роуз даже не заметила, как быстро проглотила вкусную жидкость. Затем украдкой взглянула на холодильник. Не покажется ли она слишком жадной, если попросит еще одну? Бутылка легко вмещала пол-литра. И все же Роуз была по-прежнему голодна. Неужели она выпивала столько и больше у людей, от которых питалась? Она честно не могла сказать. Она всегда останавливалась, когда голод утихал, никогда не понимая, сколько крови взяла.
От этой мысли ее затошнило. Неудивительно, что подсознание заставляло ее чувствовать отвращение к этому действию.
— Дай ей еще одну, Оливер, — приказал Куин.
Ее взгляд метнулся к нему, поскольку Роуз испугалась, что Куин прочитает ее мысли на лице.
— Я в порядке. Мне больше не нужно.
Но это была ложь, и он прекрасно это понимал.
Потребовался только настойчивый жест Куина Оливеру, чтобы она сдалась. Через секунду она взяла вторую бутылку и также быстро ее осушила.
Чувство насыщения накрыло ее. Впервые в жизни кормление вызвало у нее удовлетворение, а не угрызения совести.
— Спасибо.
Куин долго смотрел на нее, прежде чем кивнуть.
— Ты раньше никогда не видела крови в бутылках.
Это был не вопрос, а утверждение, но ощутила необходимость объясниться.
— Различные вампирские кланы, с которыми я была, питались только от людей. Никто даже не упоминал при мне о бутылках с кровью.
— Кланы? Во множественном числе? — спросил Куин, вопросительно подняв бровь.
Она пожала плечами.
— Да, а что?
— Для вампира необычно менять кланы. Собравшись, они обычно держаться вместе. Как семья.