Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бессмертный охотник
Шрифт:

— Дани! — Деккер схватил ее одной рукой, когда она начала пытаться расстегнуть ремень безопасности, и закрыл дверь другой, а затем заставил повернуться к нему лицом. — Посмотри на меня. Мне нужно, чтобы ты меня выслушала. Ты в безопасности. Я не причиню вреда. Ты должна понимать это. Если бы я хотел причинить тебе боль, то давно это сделал. Ты в безопасности.

Он повторял последнюю фразу снова и снова, пока она не перестала сопротивляться и успокоилась в его руках.

— Вот и хорошо, — сказал он. — Я знаю, это трудно принять, и тебе страшно, но ты должна позволить мне все тебе объяснить. Ты передо мною в долгу, тебе так

не кажется?

— В долгу перед тобой? — спросила она с удивлением, наконец подняв лицо, чтобы посмотреть на него.

— Ну, он действительно поймал несколько пуль, когда мы спасали вас. Тебе не кажется, что ты должна, по крайней мере, позволить ему все объяснить? — указал рассудительно Джастин.

Глава 6

— Несколько пуль? — Дани повернулась к Деккеру.

— Неважно, — ответил он спокойно.

Она нахмурилась, но потом решила, что он прав, и это действительно не имело значения. Важно было то, что это был самый невероятный кошмар, который она только могла себе представить, и Дани хотела положить ему конец. Она надеялась проснуться и убедиться, что все в порядке, что Стефани дома с родителями или в загородном доме, цела и невредима.

— Дани? — позвал Деккер, глядя на нее неуверенно.

Ее пристальный взгляд сосредоточился на снившимся ей человеке, и она задавалась вопросом, как ее воображение могло придумывать такой статный облик. Она видела его где-то в Виндзоре [25] или в загородном доме, посчитала его привлекательным и воспроизвела в своем сне? Если так, он должен был быть копом или просто хорошем парнем, а не клыкастым вампиром.

— Ты достаточно успокоилась, чтобы выслушать меня? — спросил Деккер из сна, беря ее за руки. Он определенно сомневался на счет ее душевного равновесия.

25

Виндзор (англ. Windsor) — город на юге Канады, в провинции Онтарио. Основан в середине 1720-х годов, расположен на берегу реки Детройт. На противоположном берегу реки находится американский город Детройт.

Тем не менее, Дани чувствовала себя совершенно спокойной, хотя это было относительное понятие в данной ситуации, и взглянула вниз на свои руки. Она попыталась стряхнуть его хватку, намереваясь ущипнуть себя, но он лишь усилил хватку, с беспокойством наблюдая за ней. Не видя никакого другого выхода, Дани отбросила голову назад, ударяясь о задние боковое окно более чем реального внедорожника.

— Что ты делаешь? — взревел Деккер, потянувшись к ней.

— Пытаюсь окончательно проснуться, — пробормотала она с сарказмом, тогда он схватил ее за плечи, мешая еще раз удариться. Он зря беспокоился; боль, проходящая через череп, была достаточной силы, чтобы убедить ее в реальности происходящего. Оказалось, она не спала и была в машине с двумя мужчинами, которые утверждали, что вампиры, а имеющиеся у них клыки только подтверждали их заявление.

— Она подумала, что спит, — тихо сказал Джастин, его обычная веселость испарилась. — Но я все же думаю, что она осознает — это правда.

— Держись подальше от ее мыслей, — произнёс Деккер, в его голосе было больше смирения, чем злости, и Дани задалась вопросом, что он имел ввиду, когда произнес это. Она не понимала и половины

того, о чем они говорили, и это начинало ее очень сильно раздражать.

— Дани, — сказал твердо Деккер. — Поверь мне, это не сон.

— Почему вы, мужчины, всегда говорите мне доверять вам, а затем выдаете что-то совершенно невообразимое? — спросила она с негодованием. — Вампиры не должны быть настоящими. И почему ты выглядишь так мило, ведь все злые, подлые люди должны выглядеть такими же уродливыми, какие они и внутри.

— Мы не зл… — Деккер умолк, и сделал то, чего еще она не видела, приподнял губы в мимолетной и совершенно неуместной улыбке, спрашивая, — Ты думаешь, я милый?

— Земля вызывает Деккера, — сухо сказал Джастин. — Она думает, что ты милый злобный ублюдок.

— Точно. — Он нахмурился и покачал головой, как бы пытаясь встряхнуть в ней ее слова. — Мы не злые и не подлые. Мы даже не вампиры.

— Но у вас есть клыки, и этот парень Люциан сказал…

— Он сказал, что Ваши люди настойчиво нас так называют, — напомнил ей Деккер. — Но мы не вампиры.

— Ну, только отчасти вампиры, — поправил Джастин. — Нам просто не нравиться, когда нас так называют, по крайней мере старым кровососам. Я не знаю, почему, скорее всего из-за сексуального подтекста. — Изображая плохой поддельный акцент, он произнес: — Я есть вампир, я хотеть высосать твою…

— Джастин, — прервал Деккер, у него определенно заканчивалось терпение. — Ты не помогаешь.

— Извини, — пробормотал он. — Но у нас есть клыки, мы пьем кровь и…

— Брикер. — рявкнул Деккер, поворачиваясь, чтобы впиться в него гневным взглядом.

— Правда. Извини, я буду держать свой рот на замке, — он встретился с Деккером взглядом в зеркале заднего вида и пантомимой закрыл рот на замок. Деккер мгновение не отводил от него взгляда, потом повернулся к Дани. — Расскажи ей об Атлантиде.

Деккер расслабился, его глаза ненадолго закрылись, а затем он глубоко вздохнул:

— Да, Джастин, я как раз собирался это сделать.

— Атлантида? — повторила с недоумением Дани.

— Или, может быть, тебе лучше начать с нанос, — передумал Джастин. — Она — врач и поймет научную часть лучше.

— Да, я знаю. Спасибо, Джастин, я справлюсь с этим сам, — сердито сказал Деккер, очевидно, на грани нервного срыва. Он посмотрел на Дани и с очередным вздохом спросил: — Ты хоть выслушаешь меня?

Дани кивнула. Не похоже, что у нее есть какой-нибудь выбор.

— Ладно, — произнес Деккер с облегчением. — Мы отчасти люди. Если бы ты разрезала меня, то нашла все тоже самое, что и у любого другого мужчины, за исключением того, что все мои органы и ткани были бы на редкость здоровыми и неповрежденными.

— У нас все одинаковое помимо крови, — вставил Джастин.

— Это верно, — подтвердил Деккер. — Наша кровь отличается: в ней есть нанос. — Когда Дани просто уставилась на него, он пояснил. — Видишь ли, наши ученые пытались разработать способ восстановить поврежденные ткани и навсегда победить болезни, в том числе и рак, а также устранить серьезные повреждения, не прибегая к операции и не травмируя лишний раз тело. Вот они и разработали нанос, используя биоинженерию, которые были запрограммированы путешествовать через кровоток, используя кровь как топливо и регенерируя себя, а также излечивая организм, восстанавливая ткани и убивая любую инфекцию или заболевание, которые могли присутствовать в организме.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Легат

Прокофьев Роман Юрьевич
6. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.73
рейтинг книги
Легат

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Огненный князь 3

Машуков Тимур
3. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 3

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны