Бессмертный
Шрифт:
Ригз подошел к своей жертве и, не обращая внимания на то, как тот заскулил и рванулся в сторону, сначала лягнул под ребра, а потом хладнокровно поднял за ворот куртки и усадил на прежнее место.
— Говорить будешь? — спокойно поинтересовался он.
— Я не знаю, о чем вы. Спасите!..
Его крик оборвался новым ударом.
— Стой на стреме, — бросил мне Ригз, не оборачиваясь, — вроде, далеко, но мало ли, вдруг услышат.
Он больше не хотел, чтобы я это видела, чем реально думал, что кто-то сюда
Через несколько минут Гаренье уже не кричал, а хрипел.
— Будешь говорить? — все так же спокойно спросил Ригз в очередной раз. Я обратила внимания на разбитые костяшки его пальцев. А ведь он еще не пустил в дело нож…
— Ладно-ладно, — сдался бывший управляющий, его лицо было сплошь залито с кровью, она стекала струйками по подбородку, по шее, капала за воротник. — Чего ты хочешь?
— Меня интересует, где наш друг?
— Какой еще друг?
— Тот самый, которого ты знал в своих «Райских кустах» под именем Дэни, — терпеливо подсказал Ригз таким тоном, каким преподаватель объясняет предмет нерадивому ученику.
Гаренье тяжело дышал, несколько раз поднимал и опускал заплывшие глаза, очевидно, решая, соврать или все-таки сказать правду. Но, как я уже говорила, Райан умел быть убедительным.
— Когда я увидел его… — все же решился пленник, его голос звучал хрипло, он то и дело прерывался, чтобы сплюнуть кровь. — Сразу понял… что он чей-то агент. А как изводил меня… Правда, думал… что богатый алкаш…
— Ближе к делу, — угрожающе навис над ним Ригз.
— Карамедана… щедра… за вражеских оперативников. Я… продал его им.
— Подробнее! Карамеданцы? Здесь?
— Не… не… — голос Гаренье дрожал, не знаю, отчего больше, от боли или от страха. — Неофициально. Несколько агентов.
— Где они? — прорычал Ригз, время доброго тона прошло.
— Они… они здесь на катере, их подберет какой-то корабль…
Мы переглянулись. Так вот что это за дредноут!
— Я все сказал! — к Гаренье внезапно вернулся голос. — Отпустите! Я не могу его вернуть назад! Я все сказал.
Ригз скривился от омерзения и сплюнул, потом посмотрел на меня, советуясь. Не нужно было ничего говорить, чтобы понять, о чем он думает.
Я кивнула. Также молча.
А потом стояла, обхватив себя руками, и смотрела, как Райан вынимает из кармана нож и заходит пленнику за спину.
— Вы чего?! — завизжал бывший Галстук-бабочка, когда сержант взял его за волосы, задирая голову назад. — Я же все расска…
Последние свои слова Гаренье произнести не успел.
Ригз обтер лезвие о штанину убитого, сложил нож и снова убрал в карман.
— Пошли, у нас мало времени.
— Ты в крови, — сказала я, — достала из кармана носовой платок и протянула Райану.
— Спасибо, — поблагодарил
Я кивнула, и мы поспешили оставить место преступления. Впрочем, как я поняла, на этой станции такие случаи сплошь и рядом, лишь бы не попасться с поличным.
Я еще ни разу не присутствовала при убийстве, видела взрывавшиеся корабли, людей раненых осколками, видела мертвые тела подопытных в «Райских кущах». Смерти связанного беспомощного человека не видела. Человека, убийство которого я одобрила своим кивком…
Эшли вместе с Беном и Китом уже поджидали нас.
— Что выяснили? — тут же потребовал от нас отчета старпом. — Стив сказал, вы обнаружили Гаренье.
— Да, Александр оставил нам знак, — просветил Ригз, — если бы не Морган…
— Он что-то знает? Вы его нашли? Где он? — посыпались на нас вопросы, на последний из которых никому из нас не хотелось отвечать.
— Погиб, — тут же выдал Райан свою версию произошедшего, и я была готова ее подтвердить перед кем угодно, как устно, так и письменно.
Я заметила, как Эшли скользнул взглядом по разбитым костяшкам Ригза, но промолчал.
— Александр у карамеданцев, их катер и ждет тот дредноут, — сообщила я, стараясь поскорее отвести внимание присутствующих от обстоятельств смерти Гаренье.
Сказать по правде, я не думала, что Рис умеет так ругаться.
— Стив, дред на месте?! — практически заорал он в коммуникатор.
— Д-да, — Кленси даже растерялся от такого напора. — Морган только недавно спрашивала, ничего не изменилось.
— Катера! От станции отходили какие-нибудь катера?
— Нет, все чисто. Да что…
— База, — перебил Эшли, — взламывай диспетчерскую базу.
— Уже, — успокоил программер. — Что искать?
— Катера, готовящиеся отходить.
— Тэк-с, сейчас… Ага, есть такой, ему уже согласовали время, скоро отшвартовывается.
Эшли выругался повторно.
— Насколько скоро?
— Расчетное время — полчаса.
— Понял. Отбой, — старпом быстро переключил каналы, — Мэтт, запрашивай разрешение на отход!
— Мы не сможем туда попасть, — мрачно заметил Ригз, когда Эшли закончил раздавать приказы. — Местные стражи порядка не пропустят нас даже в их стыковочный узел.
— Да и с чем мы заявимся? — вставил Кит, с досадой хлопнув по парализатору на поясе. — С этим? У них явно найдется, с чем нас встретить.
Тупик. Если катер отойдет и достигнет дредноута, это конец, мы ничего не сможем сделать. «Прометей», может, маневреннее за счет своего небольшого размера и веса, но у нас слабее вооружение. Мы не можем потребовать их сдаться, ничем не угрожая. Попытаться захватить катер на подходе? В таком случае, дредноут сделает по нам несколько залпов, и игра закончится.