Бессонница Черного Зверя
Шрифт:
— Плащ можешь оставить здесь, Верен заберет его и приведет в порядок.
— Верен? — переспросила тут же, то что успела услышать, возвращая все свое внимание к мужчине широким шагом идущим за моей спиной и стуком тяжелых сапог направляя в открытые двери просторной, но темной гостиной.
— Мой слуга.
Поместье Черного Зверя было примерно таким, каким я и ожидала его увидеть. Сплошь тяжелая мебель из темного эбена, минимум украшений, безделушек, приятных женскому глазу, и максимум практичности.
— Господин.
Седовласый мужчина в темно-бордовом камзоле, явно ношеном не первый год, появился в дверях стоило мне только переступить порог и бросить взгляд на массивный обеденный стол.
— Приведи в порядок плащ моей гостьи, принеси ей сухую одежу, и накрой на стол.
— Будет исполнено, — сухо сказал он и поджал морщинистые губы, взглянув на меня с любопытством. — Я могу принести что-то из ваших вещей?
— Конечно, — коротко бросил Черный Зверь и шумно опустился на выдвинутое кресло, даже будучи теперь ниже меня, умудряясь смотреть с высока.
— Мне не нужна ваша одежда. И задерживаться я не планирую.
— Я планирую тебя задержать, — не скрывая пренебрежения, ответил он, забрасывая лодыжку на одно из колен и откидываясь в мягком сидении, обитом бархатом. — Твои вещи вымокли и не блещут чистотой, а я слишком ценю свои вещи, чтобы позволить тебе их марать.
— Всего доброго, — закатив глаза, развернулась на пятках, и пошагала прочь, как резкое «Стоять!» остановило меня и заставило замереть, как испуганного зайца, попавшего в охотничью петлю.
— Я не разрешал тебе уходить.
— А я не спрашивала, господин Хидай. Всего доброго, извините, что нарушила ваш покой, — при этих словах глаза мужчины зажглись таким диким огнем, что я испугалась, чувствуя, как легкие судорожно сжались.
Убьет. Нет, точно убьет!
— За нарушение моего покоя ты ответишь отдельно.
Даже голоса не повысил, но меня пробрало таким ощутимым холодом, будто я лично успела ему насолить, и сейчас буду долго и мучительно больно расплачиваться по своим счетам.
— Верен принесет тебе одежду, ты пойдешь наверх и приведешь себя в порядок. После я жду тебя здесь, и ты честно, а главное быстро, без скандалов и истерик ответишь на мои вопросы.
— Я пришла к вам случайно… — начала было я, но он выставил перед собой руку, приказывая мне умолкнуть.
— Это меня интересует в последнюю очередь.
— А что тогда?
— Иди наверх.
Дерганое движение длинных пальцев с широкими натруженными костяшками, и появившийся в проходе слуга жестом позвал меня следовать за собой.
— Только быстрее! Не думай отсиживаться в комнате, потому как я сам приду к тебе, и тогда уже спрошу куда более строго, бессонница.
Бессонница?
Поймав странное обращение в свой адрес, я позволила ногам руководить и двигать тело за пожилым мужчиной, не обратившим на злой голос своего господина никакого внимания. Будто это привычная для него манера общения — приказывать и запугивать.
Недовольно фыркнув, я пришла в себя уже поднимаясь по крутой, чуть развернутой лестнице, и огляделась.
Все те же темные стены, давящая, как и сам хозяин, атмосфера, и минимум света. Живет как какой-то упырь.
Как говорили в деревне воевавшие мужики, о Черном Звере ходили легенды, будто он самый почитаемый воин в армии его Светлости, и богатства его ничуть не меньше самых чтимых семей, что служили верой и правдой двору.
И я упрямо не могла понять, почему обеспеченный и достаточно признанный и уважаемый мужчина, в перерывах между войнами отсиживается в богами забытом лесу, зарываясь в свое одиночество с головой.
А как же балы и торжества? Дамы и дорогие украшения?
— Вам сюда. Вещи ждут вас на постели. Прошу.
— Благодарю.
Стоило перешагнуть порог комнаты, как дверь за спиной с грохотом закрылась, но не услышав, как звякнул замок или щелкнула задвижка, я удивленно, но расслабленно выдохнула.
Не хватало только чтобы меня заперли.
На светло-голубом покрывале действительно лежала стопочка вещей, и окинув их беглым взглядом, я отметила, что вещи взяты из гардероба Черного Зверя, так как набор был явно ни женским и куда более огромным, чем того требовала моя комплекция.
— Интересно…
Пальцы сами зарылись в тонкий, но очень дорогой шелк белой рубашки, и я с наслаждением прислушивалась к коже рук, испытавшей настоящий восторг от гладкости и послушности ткани. Великолепная работа!
Штаны так же оказались из дорогой, но более плотной ткани, и раскрыв их в воздухе, я поняла, что это настоящий провал. Я могла потеряться в них целиком, полностью поместившись в одну штанину, поэтому отложив прекрасную вещь, вновь потянулась к рубашке.
Значит будет платье.
Стоило признать, что Черный Зверь, или господин Хидай, как он назвался, был прав. Я была с ног до головы мокрая и частично утопленная в грязи, и портить обивку, на любом, тем более таком дорогом предмете мебели, как у хозяина дома, было бы верхом неприличия.
Вопрос о его угрозе скреб где-то под ребрами, напоминая о пугающей ярости в темных глазах, но я попыталась как можно скорее раздеться и стянуть, наконец, с себя противно липнувшие вещи.
Справившись с мокрыми рукавами, нырнула в предоставленную Черным Зверем одежду, как дверь за моей спиной с грохотом открылась, ударяясь ручкой о стену.