Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бессонница Черного Зверя
Шрифт:

— Доброго дня, господин Хидай. Не сочтите за грубость, но я приехала с одной только целью, — ответила девушка, и Аксар вопросительно выгнул бровь.

Оливия действительно была хороша собой.

Художник, рисовавший ее портрет, не соврал ни в едином мазке, но только увидев девушку лично, глаза в глаза, он мог заметить то, что скрыла от него краска на бумаге.

Насыщенно каштановые кудри, ни смотря на влажность дождливого дня, ровными волнами спадали на белые плечи, виднеющиеся в вороте платья. Лицо по форме похожее на сердечко, выглядело невинным и слегла

наивным, но глаза выдавали в обладательнице девушку вдумчивую и проницательную.

Только вот и у этой красоты он заметил изъян. Стоило легкой улыбке на ее губах пропасть, как левая половинка рта чуть опустилась вниз, кривя красивые линии. Практически незаметный паралич нерва, но Аксар ухватился за него, как за якорь, который позволит не обращать внимания на взращённый шарм знатницы.

Девушка улыбнулась чуть шире, заметив пристальный взгляд прикованный к своему рту, и опустила глаза:

— Так у меня с детства. Приношу извинения, если это ранит ваш взгляд.

— Ерунда, — отмахнулся Аксар совершенно серьезно. — Такая пикантность не может вызывать отторжения.

— Вы очень любезны, — шире улыбнулась девушка, и ее маленький дефект стал абсолютно незаметен.

— Любезность не моя сильная черта, леди. И приношу свои извинения, если это ранит ваш слух.

Обменявшись любезностями и обговорив самые слабые точки друг друга, леди Де Сент, наконец, потянулась к остывшему чаю с ложечкой розовой воды и одним кубиком белого сахара.

— Так в чем же цель вашего приезда в столь ненастное время? — мужчина опустившейся в соседний стул, не планировал растягивать прием в светских беседах, и проницательная леди де Сент быстро приметила нервозность, спрятавшуюся на кончиках мужских пальцев.

Будто он торопился как можно скорее выяснить главную причину прибытия возможной невесты в его берлогу, и умчаться по своим важным делам.

— Вы не любите долгие беседы, — вновь улыбнулась она, и Аксар согласно кивнул, проигнорировав завуалированный упрек.

— Именно. Я предпочитаю делать, а не мести языком. Для этого существует множество прихлебал, только и способных на то, чтобы нести бессмысленную, но великосветскую чепуху.

— Я ценю в людях решимость, — ответила девушка и Аксар заметил, как за секунду потух ее взгляд.

Леди де Сент была или великолепной актрисой, или ее действительно что-то заботило настолько сильно, что она едва держала на лице привычную маску воспитанности.

— Так и что же вас привело ко мне?

— Один очень… личный момент, — она подобрала слова и сперва Аксару показалось, что она вновь улыбнется, но уголок губы не поднялся вверх, а наоборот сполз вниз, но быстро вернулся в исходное положение. — Вы можете посчитать меня неразумной, совершающей ошибку, но уверяю вас: я все давно решила.

— Меньше лишних слов, леди де Сент.

На ее губах вновь появилась улыбка, на этот раз более печальная, чем та, которую надевают на балах и приемах, и сделав глубокий вдох, девушка все же ответила:

— Я предлагаю вам договорной брак.

— Мне это известно, — несколько изумленно ответил Аксар.

Сложно было воспринимать сватовство с портретами и прочей мишурой как нечто серьезное. Мужчине с трудом верилось, что люди, которых свели договора и условия, могут изменить лживое мероприятие во что-то серьезное и честное. Такой брак был для него обыкновенной бюрократией, которую так любил Его Светлость, наслаждаясь своими бумажками, векселями и книгами по учету.

Аксар же к подобного рода мероприятиям, как подсчет месячной прибыли или очередная дарственная, был равнодушен, и старался все делать отталкиваясь от души, а не от выгодной логики.

И сейчас его душа стремилась наверх, как можно быстрее смять девчонку в руках, и с наслаждением втянуть аромат темных волос…

— Вы не поняли, господин Хидай. Я предлагаю вам по истине договорной брак, без лишних сантиментов и игры на публику.

— Вам нужен статус замужней женщины, но при этом вы хотите сохранить полную свободу? — отбросив всю блестящую мишуру, и докопавшись до сути, уточнил Аксар. — Интересно. Но какая мне от этого выгода?

— Да, конечно, — с выдохом ответила она и небольшая грудь в вырезе слегка качнулась.

Красивая, бесспорно, но в голове у Аксара крутились только виды тех мягких вершинок, что он заметил под шелком своей рубахи на женском теле. Пальцы горели от желания смять плоть, сдавить ее пальцами, проверяя упругость и…

— Я могу предложить вам зерно моей магии, для потомков, — пронзительный взгляд зеленых глаз скользнул по его лицу как лезвие. — Сколько бы наследников вы хотели? Одного? Двоих? Троих? Я смогу их родить.

— Не сомневаюсь, — с насмешкой ответил Аксар, и расслабленно откинулся в кресле. — Только я не услышал истинной причины. А значит не могу дать свое согласие, не зная всех сторон вопроса.

Она долго готовилась к ответу, нервно теребя пальчиками кружево не слишком пышной юбки, и быстро моргала, прогоняя слезы. Но набравшись храбрости и решительности, которую так уважала, леди де Сент, все же ответила:

— Ваш друг, господин Райт — это моя причина, — не сдержав удивлённого хмыка, мужчина напротив промолчал, позволяя пояснить свои слова, не теряя секунд. — Мне нужна свобода, чтобы быть с ним.

— А Хьюго об этом знает?

— Не уверена, — она вновь широко улыбнулась, пряча смущение под уверенной маской, но зеленые глаза девушки сверкали беспомощностью. — Но это уже лично мое дело, господин Хидай. От вас требуется только согласие или отказ. Я приму любое ваше решение.

Глава 8. Продолжение рода

Аксар знал Райта лет десять, не меньше. Ловелас и повеса многих выводил из себя своими колкими остротами, едкими замечаниями и слишком легким характером отъявленного гуляки и дебошира. Потратить все полученное жалование за пару дней, отправившись в город продажных удовольствий Кариве, на границе? Это к Райту! Устроить драку с сослуживцами на пустом месте? Это к Райту! Испортить прием или другой светский раут? Это к Райту!

Поделиться:
Популярные книги

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Аномалия

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Аномалия

(Противо)показаны друг другу

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
(Противо)показаны друг другу

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й