Бесстрашный горец
Шрифт:
– Мне кажется, не следует прибегать к насилию, – возразил отцу Эван. – Нужно просто внимательно следить за тем, что она говорит. Правда непременно выплывет наружу. Может быть, не сразу, но рано или поздно мы ее узнаем.
– Откуда такая уверенность?
– Потому что я уже кое-что узнал о нашей пленнице. Я знаю, что ее брат – лэрд, что у нее есть близкая родственница по имени Джилли, что она обладает хорошими связями, позволившими ей учиться у леди Молди Мюррей, легендарной целительницы. А когда я смогу поговорить с Саймоном, думаю, узнаю еще больше, поскольку вчера вечером он с ней довольно много общался.
– Что
– Ее одежда хорошего качества, равно как и оружие, да и лошадь отличная, на такой может разъезжать только девушка из хорошей семьи. Несмотря на то что она одета в мужскую одежду и великолепно владеет оружием, все в ней выдает благородное происхождение. Так что за нее дадут щедрое вознаграждение, и будет лучше, если мы не сделаем ей ничего плохого и она не сможет сказать своим родным, что с ней обращались жестоко.
Эван с облегчением вздохнул, когда отец кивнул и переключил свое внимание на Бонни – пухленькую служанку, его нынешнюю пассию. Жестокий воин исчез, уступив место сладострастному развратнику, каким его знали все жители Скаргласа. Именно постоянные перемены настроения отца, неспособность сосредоточить свое внимание и энергию на каком-то одном деле, контролировать свои эмоции позволили Эвану занять его место лэрда. А то, что Фпнгел охотно передал бразды правления сыну, ясно показало, что ему не очень-то и хотелось нести бремя заботы о своем клане.
Эксцентричное поведение отца послужило причиной того, что люди, живущие в Скаргласе, с радостью признали Эвана своим лэрдом. Оно же дало повод Эвану и всем другим членам клана сомневаться в ясности ума Фингела. Частенько наблюдая за тем, как отец в мгновение ока из жизнерадостного, пышущего энергией мужчины превращается в угрюмого, злого старика, Эван с ужасом приходил к выводу, что Фингел не в себе. Именно этот страх заставлял Эваиа держать в узде и себя самого. Временами в нем просыпались такие яростные чувства и желания, что ему приходилось тратить немало сил на то, чтобы их усмирить. В эти минуты ему казалось, что он может стать таким, как его отец, Фиона вызвала в его душе бурю эмоций, и именно поэтому Эван намеревался держаться от нее как можно дальше.
В нем сидел зверь, способный в одну секунду пробудить яростное желание. И этот зверь просыпался всякий раз, стоило Эвану взглянуть на Фиону. Он думал, что уже давно его укротил, а оказывается, только посадил в клетку. И ради собственной безопасности и благополучия жителей Скаргласа надо сделать так, чтобы этот зверь оставался в клетке. А это означало, что он, Эван, должен оставаться от Фионы на расстоянии, даже когда узнает правду о том, кто она такая. Так что впереди его ожидают длинные и беспокойные дни, подумал Эван и попытался вновь перевести внимание отца с соблазнительных крутых бедер Бонпи, которыми она весьма умело покачивала, на проблемы первостепенной важности.
– Вы и в самом деле считаете, что такая чистота необходима? – спросила Мэб, с тревогой взглянув на спящего Саймона.
– Да, – ответила Фиона, сидевшая, ссутулившись, на стуле по другую сторону кровати, на которой лежал раненый юноша. – Не знаю почему, но чистые раны заживают быстрее и лучше. Они не гноятся, угрожая жизни раненого.
Мэб кивнула.
– Хочу вам признаться, что я мало что смыслю в лечении. Когда я приехала в Скарглас, здесь не было ни одного человека, который бы захотел стать лекарем, и я решила сама этим заняться. Буду рада у вас поучиться, ведь вы, как я успела заметить, многое знаете и умеете. – Она с улыбкой взглянула на Фиону. – А вот что я хорошо умею делать, так это готовить микстуры и мази. Они у меня просто первоклассные.
Опасаясь, что Мэб в очередной раз предложит попытаться залечить ее шрамы на щеках, Фиона поспешно спросил а:
– А откуда вы приехали? Вы ведь не из Скаргласа и не принадлежите к клану Макфингелов?
– Нет. Я пришла сюда лет десять назад. Я из клана Драммондов. То есть была из этого клана. Они ясно дали понять, что не хотят, чтобы я жила вместе с ними. – Мэб вздохнула. – До сих пор не могу понять, что я сделала не так. Мазь, которую я приготовила, должна была заживлять. Я уверена, что и микстуру смешала правильно. Должно быть, у них у всех были очень нежные желудки, раз она так быстро и эффективно подействовала. Я предложила убрать за ними, хотя мне было не слишком приятно. Я попыталась объяснить лэрду, что моя микстура – не яд и периодическая очистка желудка приносит ему только пользу, но он и слушать не стал. Как не стал слушать, когда я уверяла его, что от моей мази у него на лысине снова вырастут волосы и что их странный зеленый цвет со временем исчезнет. Он просто вышвырнул меня и мои вещи вон.
Фиона попыталась представить себе зеленоволосого лэрда, но картина получилась такой нелегкой, что она поспешила выбросить ее из головы.
– И вы пришли сюда? Вы слышали о Макфингелах?
– Нет. Я никогда о них не слышала. Старый лэрд наткнулся на меня, когда я убегала из деревни. – Мэб недовольно поморщилась. – И почему они меня выгнали? Я ведь хотела им помочь, и мне удалось вывести у этой гадкой женщины вшей. И цвет волос у нее стал такой красивый, синий-синий, как колокольчики. Ну да ладно, не буду думать о грустном. Так вот, мне повстречался старый лэрд, и… – Мэб покраснела, – и он был так мил со мной и так страстен. У меня голова пошла кругом. Правда, когда я приехала сюда и узнала, что он женат, то почувствовала себя немного неловко, но ведь должна же я была где-то жить, верно? И я осталась и стала лекарем. Моему сыну девять лет, и он уже ищет свое место в клане. На этой неделе он работает у оружейного мастера, хочет узнать, понравится ему это занятие или нет.
– Вы родили лэрду сына?
– Да, малыша Неда. Очаровательный мальчуган, радость моей жизни. Я боялась, что жена лэрда выгонит меня, но она умерла до того, как заметили, что я беременна. Ее убило молнией во время свидания с Греем.
– И поэтому между кланами началась вражда?
– Нет. К тому времени старый лэрд уже почти со всеми враждовал. – Мэб машинально поправила одеяло, которым был накрыт Саймон. – Грей с самого начала были нашими врагами. Они хотели заполучить Скарглас, и им не понравилось, когда Фингел прибрал его к рукам. Они заявили, что замок был обещан им, но его прежний владелец передал его старому лэрду, который был его кузеном. В конце концов, Фингел ему родня, так что это справедливо.