Бетховен
Шрифт:
Мистер Бикерт вдруг стал серьезен.
— Такая сумма — это для меня проблема. Кредит вашей компании уже превышен, а тот поток наличности, который был у вас последние несколько месяцев… — банкир покачал головой. — Мне очень жаль, но не имеет значения, насколько хороша может быть ваша идея — для компании это большой риск.
Элис Ньютон заволновалась. Мистер Бикерт говорил так, как будто он уже определился в своем мнении и ничто его не изменит. Но это не удержало ее мужа от попытки.
—
— В самом деле?
— Абсолютно!
Банкир подался вперед.
— Послушайте, я вижу, что вы собираетесь выбросить это на рынок — и странным образом имеете даже неплохой шанс сделать на этом какие-то деньги. Но мой банк не может дать вам заем. По крайней мере, ваша компания не имеет права…
— Что вы имеете в виду? — спросила Элис Ньютон.
— Ну, вы сказали, что готовы голову прозакладывать за эти изделия… Ваш личный кредит в полном порядке. Я могу дать этот заем лично вам.
— Я все еще не понимаю.
— Это будет довольно просто. Вы даете свой дом как дополнительное обеспечение и получаете деньги. Но если ваша продукция провалится, вы рискуете лишиться дома.
Мистер и миссис Ньютон переглянулись. Это уже было не смешно.
— Я полагаю, мы можем это обсудить? — спросила Элис Ньютон. — Мы еще встретимся с вами…
Бегущий со всех ног Бетховен держал «лексус» в поле зрения, следуя за ним через город до высоких жилых домов.
Машина остановилась перед одним из них. Бетховен смотрел, как Регина выходит из машины, а следом за ней Флойд тащит на цепи Мисси.
Бетховен молча пошел за ними, но на входе большие стеклянные двери захлопнулись у него перед носом, отрезав от вестибюля. Бетховен вздохнул и проводил взглядом через стекло уехавших на лифте злодеев и возлюбленную.
Но он еще не побежден! Он быстро обежал здание…
Флойд вошел в квартиру следом за Региной, волоча за собой Мисси.
— Ты уверена, что план сработает? — спросил он. — Это же всего лишь собака. Ему ее не хватает. Большое дело. Брилло это переживет.
Регина любовалась своим отражением в холле. Она никогда не уставала любоваться собой.
— Дорогой, — сказала она, не отрываясь от этого занятия, — ему не просто не хватает этой собаки. Он живет для нее.
Она пригладила волосы.
— А после того, как я дам ему увидеться с ней еще несколько раз, мы спрячем ее где-нибудь, после чего он расхнычется, как маленький мальчик, и заплатит ровно миллион долларов. Чтобы развестись со мной. Тогда и только тогда он получит свою собаку.
Флойд протащил Мисси через всю комнату и нагнулся, чтобы отсоединить цепь от ее ошейника.
— Если бы этот парень был поумнее, он взял бы свой миллион и прикупил бы себе нормального скота.
— Выведи это животное отсюда. Она тут все уделает, — сказала Регина, с отвращением глядя на Мисси.
— Хорошо, куколка, — отозвался Флойд. Он распахнул дверь на балкон, выкинул Мисси наружу и закрыл за ней дверь.
Печально Мисси села на холодный бетонный пол. И вдруг она услышала звук, который заставил ее сердце встрепенуться от радости. Лай Бетховена!
Мисси вскочила и выглянула с балкона вниз. Тремя этажами ниже она увидела Бетховена, который сидел на лужайке и смотрел на нее. Встретившись взглядом со своей возлюбленной, Бетховен завилял хвостом и гавкну. Мисси ответила, сверкая глазами. Получилась сцена из собачьих «Ромео и Джульетты».
Теперь дело было за Бетховеном. Он поскакал по бетонным пожарным лестницам и взбежал на уровень этажа Мисси. Загвоздка была в том, что между площадкой пожарной лестницы и балконом было довольно большое расстояние. И до земли было далеко.
Бетховен не медлили и не раздумывал. Он прыгнул, преодолевая расстояние, разделявшее его с подругой, и приземлился у ее ног. Две собаки радостно лизнули друг друга в нос.
Бетховен знал, что надо побыстрее выбираться отсюда. Он взобрался на парапет и воодушевляюще гавкнул Мисси. Она нервно взглянула на него, но он взглядом умолял ее последовать его примеру. Он должен был забрать ее подальше от этих ужасных людей!
Собравшись с духом, Мисси запрыгнула на парапет рядом с ним, и вместе они совершили свой прыжок к свободе.
Они быстро сбежали вниз по пожарной лестнице и пустились прочь. Бетховен залаял от радости — он воссоединился со своей любовью!
Глава шестая
День у Тэда Ньютона не сложился. Самой его большой мечтой было попасть в школьную бейсбольную команду. Он знал, что шансы его невелики, но решил попытаться. От Тэда потребовалась вся его храбрость, чтобы явиться на отборочные испытания, которые пройдут после уроков, но он заставил себя идти.
Когда он подошел к игровому полю, то увиденное оправдало его ожидания. Там была дюжина ребят с бейсбольными перчатками, которые разбрелись по площадке, и тренера. Тэд был здесь самым младшим, но это было не самое худшее.
На трибуне собралась группа девочек из его класса. Которые остались после школы посмотреть на отборочные. Тэд был не уверен насчет девочек, хотя и хотел бы знать их получше. Девочки же. Со своей стороны, совершенно игнорировали его, предпочитая одноклассников повыше и пошикарнее. Иногда они смеялись над ним.