Betrayed
Шрифт:
– Значит, вы намеренно допустили распространение запрещенной информации среди большой группы людей? – пренебрежительно добавил Перси.
– Да.
На лице Драко Малфоя появилась отвратительная самодовольная ухмылка и он снова прервал допрос, на сей раз обращаясь к Кортни:
– Мисс Барнс, запрещенную информацию вам предоставил кто-то из присутствующих?
Кортни некоторое время смотрела на него, а затем, усмехнувшись, спросила:
– Не могли бы вы сказать, какая именно информация запретна, чтобы я знала, что именно мне предоставили в нарушение
Среди членов Визенгамота послышались смешки, Драко сильно нахмурился.
– Мисс Барнс, кто-либо из обвиняемых каким-либо образом предоставил вам информацию о Гарри Потере, которую вы не смогли найти в библиотеке? – уточнил он, враждебно поглядывая на членов суда.
Кортни осторожно обдумала ответ:
– Они предоставили мне информацию, отсутствующую в библиотеке, но это я я уже знала.
Драко, выглядевший так, словно, готов вот-вот проорать победный клич при ее признании, сердито бросил:
– Кто предоставил вам эту информацию?
У Кортни не имела возможности ответить, поскольку Перси, казалось, был полон желания вмешаться и не дать ей сказать, что источником информации был сам Гарри Поттер.
– Это не важно, откуда она появилась. Дело в том, что эти люди намеренно разрешили мисс Барнс разгласить запрещенную информацию. Также они не сообщили, что ранее кто-то неофициально предоставил ей ее, что является нарушением Приложения Б Акта об Информации и Безопасности».
Драко бросил на Перси сердитый взгляд, когда тот прервал его, он на самом деле хотел знать, кто располагал информацией, которую Кортни собиралась сообщить на презентации. Не важно, он выяснит это позже и тихо позаботится об информаторе. Он не мог себе позволить, чтобы хоть что-то просочилось. Он позволит этим дуракам самим утопить себя, а затем позаботится о маленькой грязнокровке. Старый дурак Дамблдор даже не защищает себя, практически определяя свою судьбу и судьбу тех, кто рядом с ним. Казалось, он ведет их на поводке. Драко посмотрел на шестерых обвиняемых. Жена-грязнокровка Уизли, казалось, знает, что задумал Дамблдор, она выглядит вполне удовлетворенной словами Директора, в то время как остальные нервно поглядывали друг на друга, пока директор не делал никакой попытки защитить себя или свои действия. Не было даже лицемерного Гриффиндорского объяснения, что он поступил «правильно». На мгновение Драко забеспокоился, что дело развалится, это было [i]слишком[/i]легко, но тут же отбросил эту мысль, заметив, что даже Гермиона забеспокоилась, когда Перси продолжил свой допрос.
– Как долго вы знаете, что мисс Барнс владеет запрещенной информацией?
Альбус подумал некоторое время и ответил:
– С Хэллоуина.
– То есть вы знали, что она владеет совершенно секретной информацией Министерства уже в течение двух месяцев, и не сообщили об этом властям?
– Верно», – согласился Дамблдор, его глаза безумно сверкнули, что несколько смутило Министра. Тот подумал, что, возможно, старик впал в маразм. Решив, дело именно в этом, Перси обратился с тем же вопросом к Сириусу Блэку.
Сириус нервно облизнул губы и ответил:
–
Драко почти фыркнул. Представлялось, что Блэк считал себя выше всех законов, касающихся информации о Гарри Потере.
– А почему вы не сообщили соответствующим властям?
Лицо Сириуса приняло отстраненное выражение, которое было более уместно для подростка:
– Я не хотел. Кортни получила ее абсолютно легально, я лишь хотел помочь в ее стремлении узнать правду. Я даже снабдил ее копиями [i]Ежедневного пророка[/i], относящимися к делу, – вызывающе закончил он.
Драко почти засмеялся от удовольствия. Становилось все лучше и лучше. Выражение его лица после речи Сириуса стало отвратительным и он прошипел:
– И вы не испытываете никаких угрызений совести, никакого стыда за такое вопиющее нарушение закона?
Сириус мгновение помолчал, раздумывая над вопросом, и твердым голосом голосом ответил:
– Мне стыдно, но только потому, что я не нарушил эти глупые законы шестнадцать лет назад. Они – самое очевидное проявление нашей слабохарактерности, кажется, процветающей в магическом обществе, – теперь его тон стал едким. – Никто из нас не заслуживает того, что Гарри сделал, победив Волдеморта, и меньше всего я. Но будь я проклят, если я позволю, чтобы его память вновь осквернялась по желанию трусов из Министерства, которые намеренно загнали себя в тиски богатства, но еще трусливее Пожирателей Смерти.
По залу пронеслись вздохи, лицо Перси сделалось пунцово-красным, а лицо Драко -болезненно-белым. Он торжественно пообещал в другой раз отомстить Сириусу за эти слова, но сейчас смаковал мысль, что теперь [i]ничто[/i] не cможет спасти этих идиотов.
– Министр, – спокойно сказал Драко, – Я считаю, мы услышали достаточно и можем вынести приговор.
Перси отметил слова Драко и поинтересовался у обоих следователям, будут ли у них вопросы. Те отказались, и Перси обратился к шестерке, сидящей перед ним. Теперь он был совершенно уверен в приговоре, который собирался вынести.
***
Амелия наблюдала за явно неуверенным Дэвидом, со страхом глядящим на лестницу. Тем не менее, на ее глазах, решительное выражение появилось на его лице. В чем бы оно не заключалось, Дэвид только что принял решение. Расправив плечи, он устремился вниз по лестнице, ведущей к дверям десятого Зала Суда, Амелия последовала за ним.
Двое Авроров-охранников – мужчина и женщина – стояли в дверях. Они, казалось, сплетничали, пока не обратили внимание на Дэвида и тут же замолчали.
Через секунду Дэвид заговорил.
– Извините, мне необходимо войти в этот зал.
– Сожалею, сэр, но в эту комнату никому нельзя входить без дополнительных инструкций Министра, – скучающе ответил мужчина, словно он повторял эту фразу уже множество раз.
Дэвид посмотрел на женщину, которая, казалось, молча соглашалась с напарником. Он, прищурившись, мгновение смотрел на нее, потом его глаза расширились при узнавании:
– Нимфадора Тонкс? – спросил он.
Женщина немедленно нахмурилась, но кивнула.