Бэтти-Энн
Шрифт:
У Бетти-Энн сильно заколотилось сердце.
– Ничего не говори Джейн, пока я сам ей не скажу, - повторил Дейв.
И Бетти-Энн побежала к веранде, где ее ждала Джейн. Джейн, смеясь, обняла ее, и Бетти-Энн закричала:
– Мама, мамочка, до чего хорошо дома!
Он пришел через два дня после ее возвращения в колледж. Она ждала его час от часу тревожней, и когда дежурная по пансиону постучалась к ней в дверь и сказала: "Бетти-Энн, вас спрашивает молодой человек. Его зовут Дон Тэлли, он ждет внизу", - сердце ее так
– Дон... Тэлли, - медленно произнесла она, словно бы пробуя на зуб это странное имя. Нельзя сказать, чтобы оно ей понравилось. Она ждала чего-то совсем иного... Какое же может быть лицо у человека с таким именем?
– Спасибо, миссис Ривс. Скажите, что я сейчас спущусь.
Когда шаги миссис Ривс затихли на лестнице, подружка, делившая с ней комнату, спросила:
– Он из Эмхерста?
Бетти-Энн неопределенно покачала головой.
– Из колледжа Эггиса? Или из Уильямса?
– Я... нет, не думаю.
– Ну хорошо, - разочарованно сказала подружка.
– Но он хотя бы красивый?
– Понятия не имею.
У подружки от удивления вытянулось лицо.
– Ну хоть интересный, по крайней мере? Это-то ты можешь сказать?
– Я никогда его не видела...
– И он никогда не видел тебя?
Бетти-Энн покачала головой. Подружка задумалась. Прищурила глаза.
– Вот что значит женская привлекательность. А ведь в тебе это есть.
Бетти-Энн слабо улыбнулась.
– Ха, вот бы мне...
– продолжала та.
– Ну, что же ты стоишь. Иди вниз. Не заставляй его ждать. А то еще кто-нибудь постарается его обворожить.
– Да-да... сейчас, - сказала Бетти-Энн.
– И спроси, нет ли у него дружка в Эмхерсте или... ой, как ты побледнела. Что с тобой? Ты боишься?
– Нет... а может... может, и боюсь немножко.
– Что-нибудь случилось? Я не могу тебе помочь? Может, я что-то могу сделать?
– Нет, ничего. Пожалуй, надо идти.
Она вышла из комнаты, тихо прикрыла за собой дверь. И стала спускаться по широкой лестнице.
Мелодично позвякивала хрустальная люстра. Она колебалась от ветра всякий раз, как кто-нибудь отворял высокие белые двери, ведущие на веранду.
Бетти-Энн сошла с лестницы и остановилась.
– Это тот молодой человек, что разговаривает с Милдред, сказала миссис Ривс, увидав, что она озирается по сторонам.
– Похоже, очень приятный молодой человек.
– Да, - сказала Бетти-Энн.
– Благодарю вас.
Она пересекла комнату и подошла к камину, перед которым сидел гость. Через стол на него с интересом поглядывала кареглазая улыбающаяся Милдред. Руки ее покорно лежали на коленях, губы - полураскрыты.
Едва подошла Бетти-Энн, он встал, и ей вдруг почудилось в нем что-то знакомое. Необъяснимое и пугающее ощущение это нахлынуло откуда-то извне.
– Я Бетти-Энн, мистер Тэлли, - сказала она.
– Бетти-Энн... э-э... Селдон?
–
Милдред подалась вперед, в глазах ее был вызов.
– Не хочешь ли посидеть с нами? Дон как раз говорил мне, что он с Запада.
Огонь отбросил на его лицо алый отблеск. Оно было еще румяное с мороза, классически красивое, уверенное, спокойное. На пальто блестели снежинки.
– Дон, - Милдред поднялась и подошла к нему совсем близко.
– Давайте-ка я возьму ваше пальто, Дон, - по-хозяйски сказала ояа.
– Нет... пожалуйста, не беспокойтесь...
– Я не хочу, чтоб вы подумали, будто у нас негостеприимный дом. Дайте я помогу вам спять пальто.
– И она затеребила его воротник.
– Мне хочется, чтобы вы чувствовали себя у нас совсем как дома.
– Право, не надо, благодарю вас, - в голосе его прозвучала нотка досады.
– Но...
– Я предпочитаю остаться в пальто.
Лицо Милдред вытянулось и на миг стало совсем детским. Наверно, печальное детство было у нее, подумала Бетти-Энн, но тотчас Милдред вновь обрела свой хрупкий защитный панцирь и, стараясь не выдать голосом обиду, беспечно защебетала:
– Я... ну... ну, ладно. Я вижу, вы хотите поговорить наедине.
– Если вы не возражаете, - сказал Дон.
– Нисколько, - любезно и холодно ответила Милдред. И, чуть помедлив, прибавила: - Мне завтра предстоит жуткий тест по литературе, так что все равно пора заниматься.
Когда она ушла, Дон сказал:
– Она подошла и села напротив меня и стала раскладывать на столике пасьянс. Я ни слова не сказал, а она посмотрела на меня и говорит: "Я на последнем курсе по социологии". Я опять молчу. Тогда она говорит: "А вы откуда?" Я сказал - с Запада. Наверно, она узнала мое имя вот от той женщины.
Бетти-Энн посмотрела на него с недоумением.
– Мне казалось, вы говорили моим родителям, что вы откуда-то из здешних мест, - серьезно сказала она.
Он кивнул, глядя в огонь.
– Так было удобнее.
– Потом обернулся к ней.
– Вы можете сейчас выйти из этого дома?
– Д... да... наверно, если захочу...
Только теперь она заметила, что у него какой-то особенный, правда, едва ощутимый выговор, такого она, кажется, йи у кого прежде не слыхала.
– Наденьте пальто. Я хочу, чтоб вы пошли со мной.
Он сказал это сухо, повелительно, и ей захотелось резко ответить "Нет", Но она сдержалась, было что-то в его лице, какая-то смутная напряженность, может быть, даже печаль что-то такое, что притягивало к нему, заставляло прощать странную грубость.
– Посмотрите на меня, - сказал он.
– Я должен рассказать вам кое-что о вас самой. Посмотрите на меня. Вы пойдете со мной?
Она посмотрела ему в глаза. И от их выражения сердце ее забилось чаще.
– Пойду.
– Она коснулась его руки.
– Это о моих родителях?