Beyond... chapters
Шрифт:
– Теперь я понимаю, почему Гарри оправдал Малфоев, - едва слышно, произнесла она, но Снейп ее все же услышал.
– Отчасти, - кивнул зельевар в ответ.
– Но основной причиной этого все же стала Нарцисса, которая соврала Темному Лорду о смерти Поттера во время сражения в лесу. Своим поступком она выиграла время и дала Гарри шанс на победу. И, как видите, не просчиталась. Но вернемся непосредственно к нашему разговору, - взглянув на настенные часы, беспощадно отсчитывающие время, мастер зелий продолжил: - Драко и Люциус сильно поругались из-за образа жизни моего крестника. Думаю, даже вы слышали, что Драко начал писать книги и стал довольно
– получив утвердительный кивок, Снейп сказал: - А Поттер предпочел заняться охотой за различными древностями, если можно так выразиться. Он начал выискивать всевозможные легенды и мотаться по всему свету, перепроверяя их. Часто они ездили вместе, но в этот раз Гарри отправился в Прагу один и пропал. Правда, перед этим он успел каким-то чудом связаться с Малфоем и сообщить тому, где его искать. И...
– И Драко также пропал, - закончила за Снейпа Гермиона.
– Именно. Теперь вы понимаете почему я обратился к вам?
– В принципе, понимаю, но как же родители Драко? Разве они не будут искать сына?
– Будут, точнее, искать будет Люциус. Нарцисса умерла два месяца тому назад, - печально сказал Северус.
– Удивлен, что вы не знаете об этом.
– Нет, я не в курсе. Я оборвала все связи с магическим миром, ну, думала, что оборвала, - уточнила девушка.
– Мне жаль.
Оба замолчали и в комнате повисла тишина. Только маятник своим мерным шумом нарушал покой пристально смотрящих друг на друга людей.
– А вы знаете, что случилось с Гарри?
– разрывая шлейф тягостных мыслей, спросила Гермиона.
– Не совсем, я знаю только, что он исчез из дома Фауста, к тому же при весьма загадочных обстоятельствах даже для волшебника. Там же пропал и Драко, - ответил зельевар.
– Неужели это все может быть правдой?
– вспоминая, что она знает о Фаусте и его доме в Праге, пробормотала девушка.
– Откуда вы все это знаете?
– этот вопрос не давал Гермионе покоя с самого начала их разговора.
– Поверьте, это в данный момент, не так важно.
– И все же?
– У Драко с собой был портрет его матери и он, к счастью или к сожалению, обронил его в доме Фауста перед исчезновением. Нарцисса обратилась ко мне, я к МакГонагалл, ну а дальше вы меня купили в магазине, - поведал слегка опешившей девушке Снейп.
– А сама Минерва не могла ко мне прийти?
– снова обида промелькнула в голосе Гермионы.
– Это был наш запасной план, на самый крайний случай, - мрачно заметил зельевар.
– Ей сейчас очень нелегко, после всего, что произошло.
– Ясно. Но я все равно сомневаюсь, что мистер Малфой согласится сотрудничать со мной. Я так понимаю, что нам придется отправляться в Чехию вдвоем?
– Правильно, - снова кивнул Снейп.
– И дело в том, что я боюсь, что Люциус сейчас способен наломать немало дров. Во-первых, он будет искать только сына, до Поттера, как вы понимаете, ему нет никакого дела. Во-вторых, Драко без Гарри не уйдет и значит снова полезет на рожон. Предугадать, на что сейчас способен старший Малфой не возьмусь даже я, хотя мы и были друзьями и я его довольно хорошо знаю, - Гермиона с удивлением посмотрела на бывшего профессора.
– Да, представьте себе, - бросил он, заметив недоверчивый взгляд собеседницы.
У Гермионы уже голова шла кругом от всей этой информации. Она тщетно пыталась разложить все по полочкам и проанализировать ситуацию. Но мысли никак не хотели идти своей хозяйке навстречу, все время носясь по кругу, буквально сводя девушку с ума.
– Подождите, - сдавив виски руками, произнесла Гермиона.
– То есть вы хотите, чтобы я в один момент все бросила, наплевала на себя и свои планы, подвергла себя неизвестной опасности? К тому же в Праге я должна буду встретиться с Малфоем, который на дух меня не переносит, что, кстати, взаимно, и помогла Гарри, в то время как Люциус будет спасать сына?
– она уставилась на Снейпа, с безмятежным и слегка отрешенным видом взирающего на нее с картины.
– Ну, что-то в этом роде, - сказал он.
– У меня, знаете ли, нет слов от вашей самонадеянности, - выпалила Гермиона, разрываясь между противоречивыми чувствами. С одной стороны она прекрасно понимала, что никто больше не поможет Поттеру, родных у него не осталось, но с другой - как же все это было не вовремя... хотя, может, даже очень вовремя? Заняться ей все равно было особо нечем. А опасность? Что же это будет далеко не первый раз в ее жизни, когда она бросается в омут с головой, чтобы помочь близкому человеку. Возможно, выручив Гарри из беды она возобновит с ним дружеские отношения и уже не будет такой одинокой? Но тут же память ей услужливо напомнила о том, что Потер в ней не особо-то и нуждается, потому что у него есть Драко. Застонав, Гермиона откинулась на спинку кресла и закрыла лицо руками.
– Вспомните школьные годы, в конце концов Поттер был вашим другом, - подловил ее Снейп, заметив в карих глазах сомнение.
– Вы же понимаете, что если бы я мог, то отправился в Прагу сам, но, увы...
– он картинно развел руками.
– Я всего лишь портрет.
Часы пробили пять часов утра, а Гермиона сидела в кресле и ничего невидящим взглядом смотрела в никуда. Ее взор рассеянно блуждал по комнате, выхватывая различные предметы, но девушка никак не могла хоть на чем-нибудь сконцентрироваться.
– Вы должны отправиться немедленно, - с нажимом произнес Снейп, - и для начала в Малфой-мэнор. Оттуда, уже вместе с Люциусом, вы аппарируете на место назначения.
– Если он не убьет меня при встрече или я его, - вынырнув из задумчивости и с трудом подавляя истерический смешок, произнесла Гермиона.
*******
За высокими стрельчатыми окнами Малфой-мэнора, украшенными магическими витражами, во всю бушевала снежная буря. Ветер, уныло завывая, швырял снежинки из одной стороны в другую, нещадно ударяя их то о стены величественного строения, то о стволы могучих деревьев, то и вовсе о землю. Казалось, еще мгновение и в самом замке также начнется настоящий снегопад, так соответствующий настроению хозяина старинного имения.
Люциус Малфой мрачнее любой из туч, проплывающих сейчас по темному небосводу, стоял посреди своего кабинета и любовался разгромом, учиненным им же самим несколькими минутами ранее. В комнате не осталось ни одного целого предмета. Даже стены изрядно пострадали от гнева аристократа, который тот обрушил на ни в чем неповинные вещи и мебель. Довольно внушительный обломок мрамора, бывший еще совсем недавно частью огромного камина, валялся теперь в дальнем углу, уныло взирая на окружающий мир неровным краем.