Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Давать такое обещание — сродни самоубийству, и, как полицейский, он знал это лучше всех!

Джоанна заглянула в комнату — значит, у нее срочные новости.

Джек закатил глаза. Неужели день станет еще хуже? А еще и восьми не было.

— Я должен идти, Элис.

— Ладно, — совсем тихо ответила девочка. — Ты позвонишь еще?

— Обещаю. Будь сильной. Я позвоню чуть позже.

Он услышал судорожные всхлипывания, и Элис повесила трубку. Джек растерянно посмотрел на Джоанну, но все же заставил себя собраться с мыслями:

— Что случилось?

Она выглядела серьезной

и собранной, это плохо — только очень плохие новости могли расстроить невозмутимую Джоанну.

— Нашли еще одно тело. Малькольм на линии. Ему сообщили первому — сказала она. — Очевидно, в управлении еще не знают, что расследование передано «Пантере». Предупреждаю, связь пока оставляет желать лучшего.

Джек подошел к своему столу.

— Понятно. Я отвечу с этого телефона.

Пока Джоанна переключала вызов на его аппарат, в голове детектива крутились тревожные мысли о Лили. Раздался звонок.

— Сэр?

— Еще один труп, Джек. Но ты наверняка предполагал, что это случится.

Джек плохо слышал Шарпа. Было много шума и помех, включая ужасную тарабарщину объявлений «Бритиш Рейл».

— Нет, не предполагал, сэр. Что мы знаем? — Джеку приходилось буквально кричать в трубку.

— Пока ничего определенного. Несколько дней назад о «Пантере» только вскользь упомянули во внутренних сводках Скотленд-Ярда, поэтому тебе не сообщили сразу. На место преступления выезжал офицер… Как же его зовут? Подожди секунду… вот тут записал… да, Стю Эплтон из Северо-Восточной криминалистической группы.

Джек быстро записал имя — связь действительно была отстойная.

— Он позвонил мне несколько минут назад и спросил, может ли это иметь отношение к операции «Пантера». Я сказал, что ты свяжешься с ним. Он дозвонился мне, когда я был на мосту между «Саутгейт» и «Арнос-Гроув», связь была очень плохой, а потом, когда поезд заехал в туннель, и вовсе оборвалась, поэтому я мало что смог выяснить. Ты должен узнать больше. Я целый день буду на совещаниях где-то у черта на куличках, сегодня не доберусь до «Императрицы». Так что тебе нужно ехать в морг. Жертва — женщина, тело обнаружили на автостоянке супермаркета «Сейнсбери» на Кембридж-Хелс-роуд, Тауэр-Хэмлетс. Ребята из лаборатории и криминалисты уже прочесывают место. Запиши еще номер…

— Сэр, повторите, пожалуйста. Я не услышал две последние цифры.

— Чертов «Бритиш Рейл»! — Шарп еще раз продиктовал номер. — Это номер детектива из района «Отель Танго». [8] В данный момент делом занимаются следователи из района Тауэр-Хэмлетс, поскольку тело нашли на их территории, второй номер — это отделение полиции Бетнал-Грин, если тебе он нужен. Это они нашли ее. Эплтон все тебе подробно расскажет. А пока нужно немедленно ехать в морг Королевского госпиталя и на месте проверить, имеем ли мы дело с тем же убийцей. Если да, заберешь труп.

8

Hotel Tango (НТ) — название лондонского района Тауэр-Хэмлетс. На погонах полицейских указывается аббревиатура района и номер, например 675НТ.

— Будет

сделано. Я перезвоню вам.

— Я вернусь в Эрлз-Корт после обеда.

Связь оборвалась. Голова Джека раскалывалась на части. Он поднял глаза и увидел Кейт, стоявшую в дверном проеме.

Она с сочувствием смотрела на него.

— История повторяется?

Джек покачал головой.

— Намного хуже. Не снимай пальто. Мы едем в морг Лондонского Королевского госпиталя.

— Ясно, — спокойно ответила Кейт, безошибочно определив его дурное настроение, и взглянула на Джоанну, которая подошла к ним.

Джек тоже посмотрел на секретаря:

— Джоанна, устрой всех остальных. Мы с Кейт сейчас едем в Уайтчепел. Пожалуйста, передай Каму Броди этот номер. Попроси его позвонить в Бетнал-Грин и собрать для нас всю информацию по последней жертве. Я свяжусь с руководителем группы криминалистов. Скажи Каму, что нужно отправить на место несколько наших людей. Нужно поговорить с судмедэкспертами. И передай всем, что мне очень жаль, но у нас еще один труп. Думаю, я вернусь к десяти, тогда и проведем запланированный брифинг. Нужно будет заказать кое-что. Ты знаешь, что делать. Да, и еще одно… — Он нажал несколько кнопок на мобильном телефоне и показал ей экран. — Кто-то должен связаться с переводчиком, позаботься об этом, ладно? Кейт сорока на хвосте принесла, что он хороший специалист.

— Можешь не беспокоиться, я все сделаю, — заверила Джоанна. — Вы уже уходите? Кейт, милая, он хотя бы поздоровался с тобой?

— Нет, но я к этому привыкла, — ответила Кейт, не спуская глаз с Джека. — С тобой все в порядке?

— Да, все хорошо. Кейт, привет! — кивнул Джек, отмечая про себя, что выглядит она великолепно. — Ты отрастила волосы?

Она смущенно коснулась темно-золотистых, аккуратно уложенных волос.

— Да, в общем-то, а может, мы просто давно не виделись.

— Тебе идет, — сказал он. — Мы возьмем такси. Думаю, так будет быстрее.

— По утрам все движется одинаково медленно, — простонала Кейт, и они направились к лифту.

Ей и прежде доводилось осматривать тела, но она никогда не была в морге Королевского госпиталя и так давно не присутствовала на вскрытии, что ужасно нервничала. В такси, которое им удалось относительно легко поймать возле управления, обеспокоенная Кейт попыталась поговорить с Джеком.

— Ты уже бывал в этом морге?

Джек сидел напротив нее, спиной к водителю. Кейт терпеть не могла ездить на заднем сиденье в такси, а еще ей очень не понравилось, что он не захотел сесть рядом с ней.

— Да, несколько раз. А ты что, девственница? — Теперь он больше походил на себя прежнего.

Она кивнула.

— Ну, почти… Я делала это несколько раз, но все равно будь нежен.

— Все будет хорошо. Глубоко дыши и смотри поверх головы анатома. Если это будет Роб Кент, ни в коем случае не показывай, что тебе противно, и не признавайся, что впервые в ЛКГ. Он любит поиздеваться над полицейскими.

— Правда? — удивилась она, чувствуя себя еще хуже, чем раньше, и, нахмурившись, посмотрела на него.

Поделиться:
Популярные книги

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия