Без маски
Шрифт:
Призыв к активной, действенной борьбе со злом проходит через все современные рассказы Болстада. Острый критический взгляд писателя проникает повсюду. Он едко издевается над одураченными мошенниками-дельцами, разорившими на своем веку немало честных людей («Биржевые спекулянты просчитались»), весело смеется над всё еще бытующими среди норвежских крестьян суевериями и предрассудками («В полночь является привидение»).
Горячо волнует Болстада проблема современной молодежи. В рассказе «Тень между ними» он подвергает резкому осуждению бездельника Тевсена и его друзей, за внешней предупредительностью, элегантностью и привлекательностью которых скрываются нравственная опустошенность, снобизм и холодное презрение к людям. Героиня рассказа Анне, девушка из трудовой среды,
Всем своим творчеством Болстад опровергает утверждение эстетствующих буржуазных критиков об ограниченности реалистического метода, якобы приводящего к жанровому и тематическому однообразию в литературе. Так же как и другие произведения писателя, рассказы его чрезвычайно разнообразны как по жанру, так и по тематике.
Болстад рассказывает не только о современной норвежской действительности. Он воспроизводит также далекое историческое прошлое страны, создает романтически приподнятые поэтические легенды, сочными красками рисует Берген прошлого столетия и быт вестланнских рыбаков в начале XX века.
Писатель находит особые краски для создания сюжетов, изображающих далекое прошлое Норвегии. С большим мастерством рисует он суровые, величественные образы древних норвежцев — вольных бондов, стрелков, скальдов. Манера повествования в этих рассказах представляет собой сочетание сдержанной простоты и торжественности при огромном внутреннем драматизме. Дух того времени писателю удается передать и в пейзаже — в описании густых, таящих опасность лесов, безмолвных, настороженных гор, облаков, беспокойно бегущих по ночному небу.
В статье «О чистых родниках и отравленных источниках» Болстад говорит, что народность — основа творчества всякого настоящего художника. Народ, его прошлое, его история, природа родной страны — вот те чистые родники, которые питают всякое истинное искусство. Однако, к какому бы периоду истории ни обращался писатель, он всегда остается страстным гуманистом, непримиримым противником угнетения, другом простого народа. Болстаду чуждо идиллическое, бездумное любование стариной. Обращаясь к далеким эпохам, он стремится сделать повествование как можно более актуальным, близким сегодняшнему дню. Описывая то или иное историческое явление, писатель пытается отыскать его социальный смысл, найти в нем какие-то точки соприкосновения с современностью. Идейная направленность рассказов Болстада, посвященных прошлому, остается такой же острой, как и в его современных рассказах. Героем повествования здесь также является народ.
Писатель умеет придать социальное звучание самому, казалось бы, далекому от реальной действительности сюжету. Так, в предании о Кровавом озере, в сказочном образе злого колдуна явственно проступают черты сельского богатея, наживающегося во время голода на народном горе, а трагические события легенды «Месть мертвых» являются грозным обличением власти золота и пагубной страсти к богатству.
В исторических рассказах Болстад говорит о непримиримых противоречиях, существующих между народом и его властителями — вероломными королями и хёвдингами. В рассказах «Предательство короля Улава» и «Битва при Стиклестаде» писатель рисует простых крестьян-бондов истинными патриотами, мужественными и свободолюбивыми воинами. Он говорит об извечном законе королей «разделяй и властвуй» и противопоставляет им народ, сила которого — в сплоченности и единстве.
В цикле рассказов из жизни старого Бергена подкупают сочный юмор, искрящееся веселье, едкая насмешка. В этих произведениях писатель создает целую галерею колоритных образов — прижимистых и чванливых купцов, их жен, еще не отучившихся от лексикона бергенских торговок, бойких на язык кормилиц, ловких и сметливых девушек, придурковатых сынков разбогатевших коммерсантов. Своеобразие исторического развития Бергена, одного из крупнейших торговых портов Норвегии, наложило отпечаток на быт, нравы и характер его жителей. Болстад ядовито высмеивает дух торгашества и стяжательства, царивший в среде бергенских купцов, у которых вместо сердца — «приходо-расходная книга». Темой большинства рассказов бергенского цикла является борьба между «чековой книжкой и любовью». Молодая девушка вопреки воле родителей соединяет свою судьбу с честным и работящим юношей. Добиваясь своей цели, влюбленные ловко используют слабости чванливых отцов семейств — их корыстолюбие и тупоумие. Болстад показывает, как страшен мир коммерсантов и торгашей, способный изуродовать, исковеркать человеческую жизнь («Фальшивая гиря»). Лишь счастливая случайность помогает отвоевать у этого мира будущего великого композитора Эдварда Грига («Композитор или торговец омарами?»).
Глубокая народность, юмор, яркий образный язык бергенских рассказов сближают их с рассказами из сборника «Насмешник с острова Тоска». Эта книга, переведенная на многие языки, по праву высоко оценена норвежской и зарубежной критикой. Газета «Фрихетен» отмечала, что «Насмешник с острова Тоска» — одна из самых веселых книг норвежской литературы, но при этом — книга, полная глубокого смысла.
Сборник «Насмешник с острова Тоска» представляет собой цикл рассказов, связанных единством замысла и образом одного героя — рыбака по прозвищу Единорог, «норвежского Ходжи Насреддина», как называет его сам автор. Единорог вступает в борьбу с могущественными богатеями, «хозяевами» побережья — Мусебергетом, Кристафером и Ульриком, которые беззастенчиво притесняют и грабят рыбаков. Лукавый ум, народная смекалка, умелые руки — единственное оружие, при помощи которого Единорог одурачивает врагов. Образ Единорога — большая удача автора. В этом образе как бы воплощены лучшие черты норвежского народа — мужество, великодушие, неистощимый оптимизм, веселый, задорный юмор. Писатель щедро расцвечивает повествование оборотами народной речи, меткими пословицами и поговорками. В рассказах немало волнующих сцен, но ни в одной из них герои не дают выхода своим чувствам, обычно скрытым за грубоватой шуткой, острым словцом, неуклюжей лаской.
Создав книгу «Насмешник с острова Тоска», Болстад еще раз показал себя зрелым, большим мастером современной норвежской литературы.
Болстад не только крупный писатель. Он является также одним из наиболее известных общественных деятелей Норвегии. Болстад — редактор и основатель газеты бергенских рабочих «Арбейдет», он — стойкий борец за мир и демократию. Дважды побывал Болстад в СССР. В своих публицистических статьях он неоднократно писал о том, что простые люди Норвегии с любовью и гордостью следят за успехами Советского Союза, возглавляющего борьбу всех народов против войны — самого страшного бедствия человечества.
Советский читатель знаком с некоторыми произведениями Болстада. На русский язык переведены его роман «Спекулянт», пьеса «Патриот», а также целый ряд рассказов и публицистических статей. Сборник «Без маски» даст возможность советскому читателю еще ближе узнать творчество этого даровитого норвежского писателя-реалиста. Для русского издания автор обработал и сократил ряд рассказов.
Л. Брауде.
Ф. Золоторевская.
notes
1
Консулом в Норвегии часто называют государственного служащего. В этом рассказе — глава фирмы. (Здесь и в дальнейшем — прим. переводчиков.)
2
Альтинг — парламент в Исландии.
3
Девятое апреля 1940 г. — день оккупации Норвегии фашистскими войсками.