Бездна Отчаяния
Шрифт:
Свет с верхнего яруса прорезал тьму. Они услышали топот, потом замерли, не дыша, когда над ними появились силуэты преследователей. Секунды тянулись, как вечность, пока фигуры не удалились, решив, что беглецы пошли дальше по коридору.
Джон и Сара переглянулись. Тишина была оглушающей, но ненадолго. Вдалеке послышался стук металла о металл – что-то приближалось снизу.
– Мы здесь не одни, – прошептала Сара, сжав руку Джона.
Звук металлического скрежета усиливался. Джон прислушался,
— Нам нужно идти дальше, — сказал он, кивнув в сторону узкого прохода, теряющегося в темноте.
Они двигались быстро, освещая путь лишь тусклым светом фонарика, который дрожал в руке Сары. Металлические стены угрожающе сжимались вокруг, отдаваясь холодом. Каждый шаг эхом возвращался, делая их шаги кажущимися громче, чем на самом деле.
Вдруг позади послышался отдаленный грохот. Джон оглянулся, но ничего не увидел. Его сердце билось так быстро, что он мог слышать его пульсацию в ушах.
— Слышал? — прошептала Сара, остановившись.
— Да, — ответил Джон, напряженно вглядываясь в темноту.
Вдруг из-за угла коридора появился слабый свет. Шаги и голоса приближались. Они замерли, прижавшись к стене. Сердца колотились в груди. Голоса становились всё громче, и в наступившей тишине они различили обрывки фраз.
— …не могли уйти далеко, ищите их! — звучал командирский голос.
Сара зажмурилась, сдерживая дыхание. Джон медленно повернулся к ней и глазами показал направление к противоположному выходу. Они ждали момента, пока преследователи пройдут мимо, и тогда, обменявшись коротким взглядом, двинулись дальше, не теряя времени.
Они медленно продвигались вдоль коридора, стараясь не издавать ни звука. Тусклое освещение мерцало, добавляя беспокойства. Сара сжимала руку Джона, чувствуя, как её ладонь покрывается холодным потом. Оба понимали, что малейший звук может выдать их местоположение.
— Мы не можем так продолжать, — прошептала она, еле слышно, когда они остановились за углом, прислушиваясь к шагам.
Джон кивнул, его взгляд оставался сосредоточенным на коридоре перед ними. Шаги за спиной стихли, но они знали, что это лишь временное затишье.
— Надо найти способ заблокировать их, иначе они нас загонят, — прошептал он, быстро оглядевшись. Его взгляд остановился на панели управления, полускрытой обломками.
Сара заметила, куда он смотрел, и кивнула. Она быстро подскочила к панели, стараясь не шуметь, и начала вводить команды, надеясь, что система всё ещё подчиняется общим командам безопасности.
— Давай быстрее, — голос Джона срывался на шепот.
Пальцы Сары скользили по кнопкам, когда за спиной снова послышался гул шагов. Она напряглась, чувствуя, как страх сжимает её сердце. В этот момент панель мигнула, подтверждая активацию. Коридор за ними начал закрываться массивной дверью, перекрывая путь преследователям. Звук металла заглушил всё вокруг,
— Быстрее! — крикнул Джон, хватая Сару за руку и толкая её вперёд.
Они побежали вперёд, не зная, куда ведёт их путь, но чувствуя, что это их единственный шанс.
Они добежали до развилки, где воздух казался тяжелее, а тишина давила на уши. Внезапно, прямо перед ними вспыхнуло аварийное освещение, красные огни начали хаотично мигать, заливая пространство пугающим сиянием.
— Что-то здесь не так, — пробормотал Джон, останавливаясь и озираясь.
Прежде чем они успели что-либо понять, над их головами раздался глухой металлический удар, словно что-то огромное обрушилось на один из верхних уровней. Сара вскрикнула, инстинктивно прячась за Джона, когда из-за угла вышел высокий человек в потрёпанной форме сотрудника станции. Его взгляд был мёртвым, а лицо изрезано шрамами и запекшейся кровью. Он молча уставился на них, словно оценивая добычу.
— Кто вы такие? — голос Джона дрожал от напряжения.
Человек шагнул вперёд, его глаза горели мрачной решимостью. В этот момент стало ясно, что он не был союзником.
— Вы не должны были сюда приходить, — холодно произнёс он, обнажая нож.
Сара заметила, как позади появились ещё несколько фигур, выстроившись в молчаливой поддержке незнакомца. Паника подступила к горлу. Джон понял, что их загнали в ловушку.
— Бежим! — он схватил Сару за руку и они рванули влево, отчаянно прорываясь по узкому коридору. Позади послышался топот ног, люди преследовали их.
Их дыхание стало рваным, удары сердца отдавались в висках. Впереди мелькнула узкая дверь с надписью “Технический отсек”. Не думая ни секунды, Джон распахнул её, втолкнул Сару внутрь и захлопнул дверь, блокируя её изнутри.
— Это не может продолжаться, — выдохнула Сара, чувствуя, как её ноги дрожат.
— Мы должны узнать, что они скрывают, — ответил Джон, тяжело дыша и вглядываясь в тёмные углы комнаты, в которой они оказались.
В углу что-то шевельнулось.
Сара вздрогнула, а Джон инстинктивно шагнул вперёд, прищурив глаза. Из тени выступил Алан, его лицо было осунувшимся и измождённым, а взгляд беспокойным. Он держал в руках прибор, который светился тусклым зеленоватым светом.
— Алан! — Сара шагнула к нему, сдерживая слёзы. — Ты жив!
— Тише, — прервал её Алан, быстро переводя взгляд между ними и дверью. — Они слышат нас. Я нашёл это, — он показал прибор, — они следили за всеми нами. За теми, кто пытался уйти.
— Кто они? — Джон стиснул кулаки, пытаясь сдержать ярость.
— Бывшие сотрудники, — прошептал Алан. — Они были частью эксперимента, что пошёл не так. Теперь они не позволят никому вернуться и рассказать правду.