Бездна
Шрифт:
В тот день погода с самого утра хмурилась, но Артем все же выплыл за безопасные границы рыбацкой бухты, когда внезапными порывами налетел шквалистый ветер, в считанные минуты подняв высокие волны, постепенно перерастая в шторм.
Он растерялся. До бухты далеко, а волны и ветер несли его в сторону скал, о которые разбивался бесноватый прибой.
Через пару минут, быстро и бестолково растратив силы, Артем испытал настоящий ужас. Он вдруг отчетливо подумал, что погибнет. У него не хватало сноровки и сил, чтобы одолеть волны и ветер, выплыть невредимым
Внезапно среди волн появились стремительные силуэты обитателей глубин.
Дельфов Артем видел и раньше, — они частенько подплывали близко к берегу, даже иногда сопровождали лодки рыбаков, особенно в хорошую, тихую погоду, резвились, выпрыгивая из воды, охотились на головоперов, издавая характерные пощелкивания и клекот.
Огромный вал волны накрыл его с головой.
Он выбился из сил, потерял чувство направления, и уже отчаялся выбраться из кипящей стихии, — бестолково барахтаясь, он уходил под воду, остатки воздуха разрывали легкие, ужас окончательно затуманил рассудок, как вдруг Артем почувствовал прикосновение, которого уже не забыл никогда.
Что-то твердое ткнулось в ладонь, в первый миг промелькнула паническая мысль: я же на глубине, откуда тут скалы? а в следующую секунду стало не до размышлений, воздух вырвался из легких, он отчаянно силился задержать дыхание, отсрочить страшную смерть.
Внезапно его судорожные движения вновь столкнулись с препятствием: вокруг в темной, пузырящейся воде стремительно проносились силуэты дельфов, они кружили подле тонущего мальчика, подплывали вплотную, касались его своими короткими руками, требовали обратить внимание на них.
Страх, затмивший рассудок, не позволил Артему понять их намерения, он захлебывался, и тогда дельфы перехватили инициативу, — десяток существ окружили его, их сильные гибкие тела, покрытые упругой, ворсистой кожей плотно соприкоснулись, они поддерживали тонущего мальчишку, ограничивали свободу движений и одновременно, не нарушая строя, начали стремительно всплывать к бушующей поверхности океана.
Перед глазами Артема всколыхнулась поверхность воды.
Он успел судорожно вдохнуть, прежде чем очередная волна обрушилась на спасших его существ.
Дельфы, не дожидаясь удара стихии, мгновенно ушли под воду. Они сохранили построение, увлекая за собой перепуганного мальчика.
Артем плохо соображал, что происходит, но инстинкт самосохранения сделал свое дело: мышцы ослабли, он больше не барахтался, приняв простой способ спасения, вдыхая каждый раз, как только поддерживающие его дельфы поднимались к поверхности, и тут же задерживал дыхание, позволяя им нырнуть, погрузиться ниже уровня бушующих волн, где обитатели океана могли стремительно плыть к берегу.
Так повторялось раз за разом.
Дельфы всплывали, давали Артему вдохнуть и вновь уходили на глубину, — даже их сил не хватало, чтобы противостоять ударам огромных волн.
Постепенно страх отпустил рассудок мальчика, теперь он уже осознанно
Затем произошло удивительное событие, врезавшееся в память на всю жизнь.
Берег уже приблизился настолько, что стал слышен оглушительный рокот разбивающихся о скалы волн. Артемом вновь овладел ужас перед стихией, он не представлял, как выбраться на сушу, но дельфы знали выход. Один из них подплыл к мальчику, требуя внимания, затем несколько раз заглотил воду, изображая глубокий вдох.
Артем догадался, — дельф просит его набрать в легкие как можно больше воздуха, насытить кровь кислородом, чтобы надолго задержать дыхание.
Он кивнул, пытаясь языком жестов передать, что все понял.
Дельф тут же отплыл в сторону, а два других, за плавники которых держался Артем, тут же устремились к поверхности, поймав промежуток между двумя огромными волнами.
Он успел несколько раз вдохнуть, затем задержал дыхание, и дельфы тут же нырнули.
Они погружались все глубже, вокруг становилось темно, но даже при минимальном освещении Артем сумел понять, что движутся они вдоль подводной части острова. Скалы возвышались сплошной стеной, на глубине не чувствовалось волнения, здесь было тихо, как в надежном убежище, лишь водоросли лениво покачивались из стороны в сторону, да сновали многочисленные стайки самых разнообразных существ.
Дельфы продолжали погружаться, а он уже не мог сдерживать дыхание, воздух пузырьками вырывался изо рта, спазматическая боль сдавливала грудь.
Внезапно в серо-зеленой покрытой подводной растительностью скалистой стене показалось темное отверстие, обрамленное нитями водорослей. Оно выглядело устрашающее, но дельфы устремились в мрачный тоннель, увлекая за собой полузадохнувшегося мальчика.
У него кружилась голова, болели уши, но дельфы продолжали всплывать.
Артем находился на грани обморока, когда водная гладь вдруг с плеском расступилась, и он увидел всего в нескольких метрах от себя пологий каменистый берег.
Он не помнил, как выполз на сушу. Его долго судорожно рвало, затем наступило полное бессилие, безразличие к окружающему.
Когда он очнулся, дельфов уже не было.
С трудом сев, Артем осмотрелся, и понял, что находится в небольшой бухте, скрытой среди скал. Над головой, укрывая от дождя, нависал неширокий каменный выступ.
…
— Вот так я и узнал о существовании этой бухты, — завершил он свой короткий бесхитростный рассказ.
— А как же ты выбрался отсюда?
— Нашел расселину в скале, начал карабкаться по ней, затем вышел к руслу ручья, а там уже все было знакомо, считай рукой до дома подать.