Бездна
Шрифт:
Неожиданная катастрофа изгнания совершенно заслонила собой другое важное событие этого дня — началось производство электроэнергии с помощью турбин.
У местных жителей существовала своеобразная техника, находившаяся примерно на уровне восемнадцатого-девятнадцатого столетия Земли. Они уже изобрели некое подобие электрической лампочки. В качестве нити накала в ней использовались волокна морского бамбука, находившего широкое применение в здешней промышленности. Эти «светильники» оказались страшно дороги и сложны в производстве, а большая гальваническая батарея, являвшаяся главным источником энергии на острове,
Джилли согласились позволить людям, живущим в другой части Сорве, воспользоваться электроэнергией в обмен на помощь в производстве отдельных компонентов. Свейнер должен был делать лампочки, Данн Хендерс собирался помочь с изготовлением и прокладкой кабеля.
Лоулер вместе с Делагардом, Нико Тальхеймом и некоторыми другими являлся инициатором этого соглашения, этой маленькой победы в деле межвидового сотрудничества. Сей договор стал результатом шестимесячных медленных и упорных переговоров.
«И вот не далее, как сегодня утром, — вспомнил Вальбен, — я надеялся приступить к разработке следующего коллективного предприятия… Правда, на этот раз — в одиночку. Кажется, что с начала дня прошло не несколько часов, а миновал целый миллион лет. И вот мы сейчас стоим в ночной темноте и собираемся умолять хозяев острова позволить нам остаться на Сорве…»
— Мы пойдем прямо в хижину хончо, хорошо? — предложил Делагард. — Нужно начинать с самых верхов.
Лоулер пожал плечами.
— Как скажете.
Они обошли вокруг электростанции и направились на территорию джилли, продолжая идти вдоль берега залива. Здесь остров резко расширялся, поднимаясь от низкого побережья за дамбой к широкому круглому плато, на котором располагалась большая часть поселка аборигенов. Широкая возвышенная площадка заканчивалась крутым обрывом, где массивная деревянная стена, защищавшая Сорве от морских волн, отвесно спускалась в океанские воды, неистово бившиеся далеко внизу.
Селение джилли представляло собой неправильную окружность. Самые важные постройки — в центре, остальные хаотическими группками размещались на периферии. Главное отличие строений внутри круга от внешних заключалось в надежности и устойчивости конструкций: внутренние построены из тех древовидных водорослей, что и основание самого острова, внешние же напоминали кое-как слепленные юрты из влажных зеленых водорослей, в беспорядке наваленных поверх шестов и распорок из морского бамбука. От них исходил отвратительный запах гниения. Солнце постепенно высушивало мокрый покров жилищ, когда же он окончательно высыхал, его сдирали и заменяли новым. У джилли даже существовала специальная бригада, которая занималась разрушением старых «юрт» и строительством новых.
Потребовалось бы полдня, чтобы пройти ту часть Сорве, что принадлежала аборигенам.
К тому моменту, когда Лоулер и Делагард вошли во внутреннюю часть селения, Санрайз уже зашел, и на небе ярко сиял Крест Гидроса.
— А вот
— Неужели вы и в самом деле думаете исправить положение?
Полдюжины джилли — мужские особи, как решил Лоулер, — приближались к ним со стороны внутренней части селения. Оказавшись на расстоянии десяти-двенадцати метров от людей, они остановились и выстроились в форме прямой линии.
— Ш-ш-ш, — оборвал Вальбена Делагард. — Я не хочу слышать от вас ничего подобного.
Нид поднял руку и сделал жест, означавший «Мы пришли с миром». Это было традиционное приветствие, с которым люди обращались к двеллерам. Ни один разговор не начинался без него.
Теперь, по традиции, аборигены должны ответить «траурным» свистом, который переводился примерно так: «Мы принимаем вас, пришедших с миром, и ждем ваших слов». Но на сей раз они никак не ответили, а просто стояли и рассматривали людей.
— У меня появились дурные предчувствия по поводу исхода нашего предприятия… А у вас? — тихо произнес Вальбен.
— Подождите… Подождите, сейчас…
Делагард повторил свой жест миролюбия, затем продолжил: «Мы ваши друзья и относимся к вам с величайшим уважением».
В ответ один из джилли издал непристойный звук.
Их сверкающие глазки, расположенные близко у основания крошечных голов, с холодным безразличием всматривались в лица двоих людей, стоявших перед ними.
— Позвольте, я попытаюсь, — пробормотал Лоулер.
Он сделал шаг вперед. Ветер дул ему прямо в лицо, принося запахи джилли, и Вальбен почувствовал их сырой мускусный запах, смешанный с ароматом гниющих водорослей, покрывавших их жилища.
Доктор сделал жест «Мы пришли с миром». Никакого ответа. Не последовало реакции и на знакомый жест «Мы ваши друзья». Выдержав паузу, Лоулер снова предпринял отчаянную попытку: «Нам нужны собеседники, облеченные властью».
Один из джилли снова издал непристойный звук. Вальбен невольно задумался: «А не тот ли это абориген, что урчал и храпел на меня так угрожающе сегодня рано утром? Ну, там, у электростанции…»
Делагард рискнул смягчить создавшееся напряжение, просигналив:
«Прошу прощения за невольное вторжение». В ответ — молчание и отстраненные взгляды холодных безразличных глаз.
Лоулер попробовал изменить ситуацию: «Чем мы можем загладить свою вину за нарушение правил хорошего тона?»
И снова никакой реакции со стороны аборигенов.
— Грязные подонки, — пробормотал Делагард. — Как бы мне хотелось проткнуть их жирные животы!
— Они понимают это, — сказал Лоулер, — и поэтому не хотят общаться с нами.
— Я ухожу. Говорите с ними сами.
— Если вы полагаете, что игра стоит свеч…
— Вы у них пользуетесь хорошей репутацией. Напомните им, кто вы такой и кем был ваш отец.
— А другие предложения у вас есть? — поинтересовался Вальбен.
— Послушайте, я просто пытаюсь помочь… Ну, давайте… Приступайте к делу так, как считаете нужным. Я жду вас на верфи. Зайдите туда на обратном пути, заодно расскажете о ходе переговоров.