Безмолвное чтение. Том 1. Жюльен
Шрифт:
– Погоди! Это Фэй Ду прислал тебе цветы сегодня утром?
– Кто же ещё? – небрежно ответил Тао Жань.
Ло Вэньчжоу засунул руки в карманы и уставился на свои ботинки. Он попытался подобрать подходящие слова:
– Если я посоветую тебе держаться подальше от этого мальчишки, ты подумаешь, что я сую нос не в своё дело?
– Не будь таким серьёзным! – улыбнулся Тао Жань. – Он же просто дурачится. Я всё равно из другого лагеря…
– Да хоть из какого! Думаешь, этот сопляк достоин тебя? – прервал его капитан.
Тао Жань опешил, но прежде чем он успел сообразить, что имел в виду Ло Вэньчжоу,
– Я даже не о том, что он бездельник и распутник… Просто… не нравится он мне, понимаешь?
– Понимаю, – кивнул Тао Жань. Утреннее солнце поднялось над невысокими, поросшими мхом стенами и обрамило лучами силуэт заместителя капитана. Он был худым мужчиной, хрупким на вид, поэтому всегда ходил на работу в униформе, чтобы казаться солиднее. – Я присматриваю за ним последние семь лет. Фэй Ду – хороший парень, зря ты о нём так. Хотя сейчас его и правда слегка заносит.
Ло Вэньчжоу промолчал.
– Я тут вспомнил одну историю, – внезапно сменил тон Тао Жань. – Кое-кто хотел подарить ему подарок, но стеснялся сделать это лично. Он с таким трудом добыл заграничную приставку, а потом попросил меня.
– Сгинь! – с каменным лицом перебил его Ло Вэньчжоу. – Хватит болтать, иди работай!
Глава IV
– Я тоже видела новости. Это случилось недалеко отсюда?
– Да, в западной части района, вниз по Наньпинскому проспекту. Дорога к дому моих родителей лежит через мост, но я часто срезаю путь как раз через тот пустырь. Неприятное место, но кто же мог подумать, что… Ох!
Офисные сотрудницы так увлеклись беседой за чаем, что не сразу заметили человека позади, с интересом прислушивающегося к их разговору. Одна из девушек вздрогнула от неожиданности и едва не уронила чашку с горячей водой.
– Осторожнее! – Фэй Ду подхватил чашку и отставил её в сторону. – В следующий раз не наливай такой крутой кипяток. Не хочу, чтобы ты ошпарила свои нежные ручки!
Негромкая спокойная речь Фэй Ду неизменно располагала к себе собеседников. Стоило ему начать разговор, окружающие сразу чувствовали к нему симпатию и проникались доверием. Вот только, сказав что хотел, молодой человек тут же исчезал, оставляя людей наедине с их быстро рассеивающимися иллюзиями.
– Господин Фэй, вы меня до смерти напугали!
Узнав начальника, девушки сразу расслабились. На фоне предыдущего главы компании – настоящего диктатора – молодой президент Фэй казался эдаким талисманом команды. Он манкировал рабочими обязанностями, не принимал единолично никакие решения. Создавать видимость стабильности было его единственной задачей. Время от времени он позволял себе флирт с молодыми сотрудницами, но никогда не переходил черту, руководствуясь принципом «кролик не ест траву возле норы».
Фэй Ду вытер пролитую воду салфеткой, вернул чашку хозяйке и небрежно поинтересовался:
– О чём это вы говорили?
– Вчера в западной части произошло убийство с ограблением, а преступника до сих пор не поймали. Может, отделу кадров стоит разослать предупреждение по электронной почте? Чтобы люди были осторожнее по дороге в офис!
– Конечно! – Фэй Ду тут же напустил на себя серьёзный вид. – Я вообще считаю, что, пока злодей на свободе, сотрудников нужно отправить в отпуск! Ваша безопасность превыше всего!
Девушки
А через некоторое время Фэй Ду и правда получил письмо из отдела кадров.
Он долил в кружку до краёв орехового сиропа, словно пытался подсластить каждую молекулу кофеина в ней. Заняться ему было абсолютно нечем, и он, лениво помешивая кофе, открыл приложенный к письму видеоролик.
«Прошлым вечером в нашем городе в западной части Хуаши произошло жестокое убийство. На данный момент полиция не делала никаких официальных заявлений. Известно лишь, что убитый господин Хэ проживал в нелегальном общежитии недалеко от места происшествия».
Репортаж подготовил сайт новостей, который вечно гонялся за сенсациями. Пару минут диктор нудно пересказывал события, а затем за кадром послышался громкий шум, и камера тут же сфокусировалась на тележке с едой. Женщина средних лет в фартуке, очевидно владелица, гневно толкнула мальчика локтем:
– Мелкий засранец! Ты считать разучился или твою совесть собака съела? Зажал пару монет? На что они тебе? Купишь своей матери гроб?
Неподалёку от этой лавчонки за столиками устроилась компания стариков, поедающих вонтоны [12] . Подобные типы способны болтать даже с набитым ртом, они тут же вызвались разъяснить ситуацию для репортёров:
12
Вонтоны – пельменные изделия китайской кухни. Подаются обычно с бульоном.
– Пацан только что купил шаобин [13] , и продавщица велела ему самому взять сдачу из корзинки для мелочи. Понадеялась на его честность! Так за лепёшку сопляк заплатил десять юаней, а себе взял пятнадцать! Я всё видел собственными глазами!
– Поешь на халяву и получи пять юаней в подарок! Какой хороший мальчик, вырастет – богатым будет!
– Он заслужил хорошую трёпку. Если парень с самого детства ворует, дальше начнёт торговать наркотиками, а там недалеко и до кровопролития. Вы в курсе, какая обстановка в нашем районе? После наступления темноты мы боимся за дверь выйти! А всё из-за понаехавших!
13
Шаобин – пресная слоёная лепёшка из пшеничной муки.
– Мы много раз жаловались, но всем плевать! И вот результат – убийство! А я ведь говорил, говорил!
Вмешательство этих бодрых старичков подлило масла в огонь, и хозяйка лавки в ярости набросилась на мальчишку с кулаками, а тот сжался в комок и закрыл руками голову – только красные уши остались торчать. Он безуспешно старался увернуться от сыплющихся на него тумаков и не издавал при этом ни звука. Несколько случайных прохожих захотели вмешаться и оттащить лавочницу, но неожиданно для самих себя оказались втянуты в драку. Пустячная склока переросла в настоящее побоище между коренными жителями района и приезжими. Даже по камере прилетело несколько ударов, но оператор отважно продолжил снимать царящий на улице хаос.