Безмолвный мысли знак: рассказы о невербальной коммуникации
Шрифт:
Капитан снял с груди золотой трилистник стражника и приколол к испачканной кровью куртке ребёнка.
– А пока сделаем это негласно. И подождём, когда ты подрастёшь. Ты наша надежда, Зурри. Теперь пора идти дальше. Мы нужны живым.
Белые ступени змеились вверх. Слова и речи закончились. Зурри жутко устал. Ноги ужасно гудели. От запаха крови тошнило. Хотелось лечь прямо на каменных ступенях и не вставать, но бистёныш упрямо шагал вверх и время от времени касался золотого цветка на груди. У каждого из них был выбор. Выбор
По ту сторону лестницы, за ещё одной белой дверью, их уже ждали. Капитан отдал короткие распоряжения своим солдатам, и те скрылись. И вот Рионтару, Ашри и Зурри стояли перед худощавым и вытянутым как жердь бистом. Его белая мантия, тяжёлыми фалдами спадающая до самого пола, делала его похожим на колонну.
– Старший советник Корсиум, – кивнул капитан.
– Вэл Рионтару, – обратился бист в белой мантии, – Светлейший Орму вас ожидает.
Он кинул взгляд на Ашри и Зурри:
– Вас проводят в покои, где вы сможете привести себя в порядок.
Ашри ухмыльнулась. Вряд ли им удастся привести себя в порядок, даже смыв пыль и кровь последних часов. Но эта башенная крыса, наверное, не спускалась на песок всю свою жизнь.
В покоях их ждал накрытый стол, две ванны, полные горячей воды и разделённые ширмой. Нашлась даже предусмотрительно оставленная чистая одежда.
Ашри погладила Зурри по плечу:
– Знаю, тебе сейчас мерзко, пусто и страшно. Но рогатая колонна прав – пока есть возможность, нужно ей воспользоваться.
Зурри кивнул, и ей этого было достаточно.
Есть Ашри совершенно не хотелось, поэтому она сразу прошла за ширму, скинула одежду и погрузилась с головой в воду. И лишь когда лёгкие начали гореть, она вынырнула и жадно вдохнула воздух. По ту сторону ширмы слышался плеск и тихие всхлипы. Есть заблуждение, что дети легче переносят свалившиеся на них беды. Не зависит это от возраста. Легче становится лишь тогда, когда есть тот, кто возьмёт на себя часть этой ноши.
Её проблемы подождут. Путь в Бездну – всего лишь ещё один этап. Что могло быть хуже того, что ей уже довелось испытать? А вот Зурри… Должно быть, ужасно страшно оказаться одному.
– Ты там как? – откинувшись на край ванны, Ашри закрыла глаза, натянула улыбку и надеялась, что голос её звучит достаточно бодро, чтобы обмануть ребёнка.
Плеск стих.
– Учитывая ситуацию, думаю, что нормально, – ответил Зурри. – У них отличное мыло! Пахнет приятно и глаза не выедает.
Ашри хмыкнула, различив в словах бистёныша эхо своей же напускной бравады.
– Да, Орму может себе позволить не экономить на мыле.
– Тогда я, пожалуй, намылюсь ещё раз, – практично сообщил Зурри. – Когда ещё доведётся.
– Пожалуй, и мне стоит, – поддакнула Ашри. – Чтобы не смущать запахом правителя всея Мэйтару.
Зурри хихикнул, и Ашри улыбнулась в ответ.
– А как началось ваше приключение, Вэлла Ашри? – спросил Зурри. – Как оно привело вас в Аббарр?
Ашри посмотрела в белый каменный потолок.
– Мы с тобой вляпались в такую заварушку, что запросто может отбросить всех этих «вэллов», – Ашри потёрла пальцы щёткой, вычищая забившуюся грязь и кровь, и подумала, что будет, если пустить пламя в воде. – А, во-вторых, это было так давно, словно и не со мной.
Ашри поморщилась: она так старательно хоронила своё прошлое, что ворошить его страсть как не хотелось.
– Расскажите тогда словно и не про себя. Когда ещё доведётся?
– А ты дотошный, Сказочник! – фыркнула Ашри, но сдалась. – Если коротко, то много лет назад умирающий дракон сказал, что на краю света я найду дом. Вот только он не уточнил, где этот край света. Пришлось долго искать и… Вот я здесь!
– М-да, – донеслось из-за ширмы. – Сказочник из вас вышел бы ужасный. Так рассказывать – голодным остаться.
– Вот поэтому я и занимаюсь иным промыслом, – фыркнула Ашри. – Где не надо много говорить.
– А дракон прям был настоящий? – поинтересовался Зурри.
– Прям настоящий дракон?
– Угу, прям настоящий. Синий, как небо, и сплошь покрытый перьями. Синий дракон СинФо, исполняющий желания, но лишь одно. Самое важное.
– Ого! – присвистнул Зурри. – И что вы… ты загадала?
– Ничего, – Ашри выдернула пробку из стоящей на полочке баночки, понюхала, чихнула и опрокинула содержимое в воду. – Когда я очнулась, то синее перо, что дал дракон, исчезло. А без него волшебство не работает.
– А что хотела загадать?
– Сейчас уже не помню, – соврала Ашри. – Наверное, чтобы всё было как прежде, до того, как мир изменился…
– Это хорошее желание, – помолчав, ответил Зурри. – Я надеюсь, ты найдёшь это перо.
Элвинг поёжилась.
– Знаешь, вода совсем остыла. Думаю, мы достаточно чистые, чтобы не оскорбить взор Орму.
В дверь постучали. Служанка-мейру принесла горячий взвар, фрукты и сырные лепёшки с мясом. Поставив поднос на стол, она забрала грязную одежду «гостей», украдкой кинула любопытный взгляд на синего бистёныша и элвинг с расколотым взглядом, после чего поспешно удалилась.
– Неразговорчивые тут, – фыркнула Ашри и понюхала завтрак. – Но готовят отлично.
– Тут еды и так было на кварту дней, – путаясь в чистой одежде, сказал Зурри. – Зачем она принесла ещё?
– Чтобы мы были сытые и довольные, – оскалилась Ашри. – Иди-ка сюда.
Ашри подвернула рукава и штанины молочной льняной туники, помогла приколоть значок Рионтару и одобрительно кивнула:
– Выглядишь отлично! Хоть прямо сейчас на защиту белых стен!
– А вы похожи на красавицу, – смущённо ответил Зурри.