Безмятежный лотос 2
Шрифт:
После долгой дороги Вика собиралась просто лечь спать, ну или попытаться это сделать. Может, хотя бы этой ночью ее не станут мучить кошмары. Но Ли Чуньлань сказала, что надо будет спуститься вниз, пообщаться с остальными высокоранговыми заклинателями. Скрепя сердце, девушка немного привела себя в порядок, что в ее исполнении заключалось в умывании и собирании волос в хвост с помощью заколки, а не ленты. Возможно, следовало бы еще переодеться во что-то более парадное, но ей было просто лень, да и времени с непривычки заняло бы слишком много.
В
К счастью, Ли Чуньлань не бросила ее на произвол судьбы ради общения с коллегами из других орденов, поэтому Вика просто следовала за ней хвостом, и иногда в нужных местах здоровалась с окружающими. Девушка уже придумала, как бы словно невзначай подвести шимей поближе к столу с закусками и попробовать те заманчивые вкусняшки, как вдруг дверь шумно и драматично распахнулась, а на пороге возник какой-то заклинатель.
— Лань Веньхуа, — прорычал он. — Ты действительно посмел сюда прийти!
Плюс один
Отведя взгляд от приглянувшегося ей деликатеса и подавив разочарованный вздох, Вика уточнила у сестры Сливы:
— Это что, очередной мой горячий поклонник?
— Вроде того, — насмешливо фыркнула Чуньлань. — Это Чжэн Сяолун, и он тебе вечно проходу не давал. Почти как Чуньгуан.
— Да как ты смеешь! — окончательно взбесился заклинатель и стремительными шагами направился к ним.
— Постойте! У меня есть важное объявление! — Вика оглядела зал и поняла, что и так уже стала центром всеобщего внимания. — Некоторое время назад у меня было искажение Ци, и я потеряла память. Так что я вообще никого из вас не знаю и вижу всех в первый раз. А сообщаю я вам это для того, чтобы не возникло всяких глупых недопониманий. Просто мне один раз уже устроили экстремальную проверку, и я не хочу повторять этот ужасный опыт.
Окружающие тут же зашушукались, обсуждая услышанное, и даже Сяолун остановился и нахмурился. Изначально Чуньлань была против того, чтобы Веньхуа вот так во всеуслышание объявлял о своем недуге, но тот действительно не смог бы достоверно сыграть прежнего себя. И у кого-то наверняка возникли бы подозрения в одержимости или еще чем-нибудь похуже.
— Да кто поверит в такую чушь! — Чжэн Сяолун переварил неожиданное заявление и сделал какие-то свои выводы. — Я докажу, что это всего лишь очередная ложь!
Он снова бросился вперед, а Вика ощутила острое дежавю и тут же шагнула за спину сестры Сливы, уходя с линии атаки. Чуньгуан тоже что-то такое говорил, а потом с одного удара пробил ее грудную клетку. И Вике совсем не хотелось повторения.
Увидев такое нехарактерное поведение заклятого врага, Сяолун действительно удивился и затормозил.
— Что, решил спрятаться за хрупкую деву? Слишком трусливо даже для тебя!
— Хрупкую деву? — возмущенно переспросила Вика. — Ты пытаешься оскорбить шимей Ли? Да она так быстро может тебя вырубить, что ты даже не заметишь, с какой стороны тебе прилетело.
Вообще-то Вика даже не преувеличивала. Во время пути Чуньлань показала ей пару своих приемов, среди которых было управление отравленными иглами. Иглы были маленькими и прозрачными, даже бессмертному было не легко их увидеть в полете. Помимо этого, целительница могла нарушить ток чужой Ци даже самым легким прикосновением, то есть, в буквальном смысле слова одним тычком пальца лишить противника способности пользоваться местной магией. Так что сестра Слива действительно была страшным противником.
Неизвестно, чем могло бы кончиться дело — Сяолун выглядел так, будто вот-вот бросится в драку, Ли Чуньлань слегка встряхнула длинными рукавами, готовясь использовать парализующие иглы, а Синчень дрогнул в ножнах, собираясь защищать хозяина, как вдруг двери вновь распахнулись. И на этот раз там стоял Чуньгуан.
— Шисюн! — взволнованно воскликнул он. — Как хорошо, что я успел вовремя.
С этими словами он бросился через весь зал, по пути едва не снеся в очередной раз застывшего Сяолуна, и вцепился в руку Вики, с тревогой вглядываясь в ее лицо:
— С тобой все в порядке?
— Все отлично, — ответила та и попыталась высвободиться.
Но шиди держался крепко, и девушка сочла за лучшее потерпеть, чтобы не устраивать на глазах у всех игру в перетягивание каната.
— Что случилось с твоей одеждой? — спросил Чуньгуан, имея в виду парадное одеяние.
— На нее попала слизь гигантского червя, и мне пришлось все выкинуть.
— Если бы мне кто-то другой такое сказал, я бы точно не поверил, — хмыкнул тот. — Но ты действительно постоянно встреваешь в какие-то неприятности с разными насекомыми.
При этом он покосился на Сяолуна, явно отнеся к насекомым и его.
— Как ты вообще тут оказался? — возмутилась Вика в ответ. Это же вообще не ее вина, что к ней все липнут!
— Прилетел на мече. Как чувствовал, что с тобой может что-то случиться.
— Ничего с шисюном не случится, пока он под моим присмотром, — неожиданно вмешалась сестра Слива, сердито уставившись на алхимика. — Твое присутствие тут не требуется. К тому же, свободных комнат в гостинице не осталось. Просто улетай, мы и без тебя справимся.
— Шисюн наверняка сможет меня приютить. Я точно знаю, у него с собой есть запасная постель.
— И думать забудь о подобном непотребстве! — Чуньлань неожиданно вцепилась во вторую руку Вики, потянув ее к себе.
Пока ее шиди и шимей прожигали друг друга неприязненными взглядами, Вика в панике обратилась к Системе:
"Что тут вообще происходит?! Ладно, Чуньгуан за меня хватается, но сестра Слива с чего вдруг?"
"Пользователю следует почаще проверять шкалы отношений", — ответила та и развернула перед Викой нужное окно.