Безрассудный
Шрифт:
Рейн смотрел на нее, и казалось, ее слова не только не произвели на него впечатления, но и не удивили.
– Почему именно ты должна их вернуть?
– Потому что десять лет назад я стала причиной гибели тех, кто мог бы бороться за них.
– Нет! – Он покачал головой.
– Сын Карра изнасиловал послушницу, и его привели к… но тебе это известно, не так ли? – спросила она. – Если Эш Меррик рассказал тебе о такой тайне, как клад, он наверняка поведал и этот захватывающий эпизод из семейной истории. Вижу, что я права. – Фейвор улыбнулась
Его лицо оставалось жестким и непроницаемым.
– Ты не можешь вернуть долг мертвым, пожертвовав собственной жизнью.
– Я возвращаю долг живым, – устало ответила она. – Я выйду замуж за Карра и брошу его. Вернусь во Францию. Он не посмеет последовать за мной туда. Подожду, пока он умрет, а потом…
– А что потом? – презрительно усмехнулся Рейн.
– Потом остров Макларена будет снова принадлежать Макларенам. В Шотландии вдова наследует собственность мужа.
Он покачал головой; его глаза были мрачными.
– Ты не можешь быть такой наивной, – прошептал он. – Или тот, кто заставил тебя это сделать, не может быть таким наивным. Ждать смерти Карра?
– Именно это я и сделаю, – ответила Фейвор. – Так и будет.
Он продолжал качать головой, губы его растянулись, приоткрыв ровный край зубов, голос понизился до хриплого шепота.
– Нет, – произнес он. – Нет. Я этому помешаю.
– Ты не сможешь. Уже слишком поздно. – Она опустила глаза под его взглядом и сказала хриплым шепотом: – Сегодня утром Карр сделал предложение. Я его приняла.
Меррик замер, словно пораженный громом. Фейвор закрыла глаза, не в силах выдержать его осуждающего выражения. Она физически ощутила волну его презрения. Она не могла его винить. Именно поэтому она и сидела здесь с бутылкой джина, хоть и не пьет спиртного. Поэтому она за вторым завтраком выпила подарок Карра – графин мадеры, несомненно, смешанной с любовным напитком Майры. Фейвор открыла глаза.
– Я задам тебе вопрос, и, черт тебя побери, лучше тебе на него ответить, – жестким голосом сказал Рейн. – Вы объявили об этом при свидетелях?
Тут она поняла. Он подумал, что Карр подстроил ей ловушку, заставив совершить шотландский обычай объяснения в любви при свидетелях. В этом случае они уже считаются мужем и женой.
– Вы это сделали? – крикнул он и затряс тяжелый железный стол, словно тот был сделан из жести.
– Какое это имеет значение? – спросила она.
– Я задам вопрос еще раз, а потом задушу вас, мадам, и будьте уверены, никогда никому мне еще так сильно не хотелось причинить боль.
– Уверяю тебя, мне так больно, как только ты можешь пожелать, – тихо ответила Фейвор.
Он дернулся вперед, но сдержался, словно его удержала невидимая цепь.
– Вы объявили о свадьбе при свидетелях?
– Нет, –
Молодая женщина подняла на него взгляд, полный боли.
– Разве это не забавно? Разве ты не видишь всего комизма положения? Они хотят благословить брак, который проклят в самом своем зародыше.
– Ты не сможешь помешать этому, Рейф, – шепнула она. – Священник уже едет в Уонтонз-Блаш.
Одержимый яростью, он схватил стол, поднял его, швырнул через террасу и, даже не взглянув на нее, зашагал прочь с продуваемого ветром дворика.
Ганна поджидала Рейна, когда он пришел в комнату, где обычно ночевал.
– Говорят, что король умер! – сказала она вместо приветствия.
Рейн не ответил. Он прошел мимо нее и начал лихорадочно рыться в ворохе старой одежды.
– Все покидают Уонтонз-Блаш. Все! – продолжала Ганна. – Фиа уже уехала. Весь дом бурлит; повсюду снуют слуги, укладывают сундуки; грумы и конюхи работают без отдыха.
Он нашел теплый плащ и набросил его на плечи, остановился посередине комнаты и огляделся в поисках небольшого кожаного кошелька, в котором хранилось все его состояние, – дюжина золотых гиней.
– А Карр бродит по замку, словно старый барсук, скалится и торжествует, и все посылает слуг на башню посмотреть, не покажется ли какая-то карета.
– Да. – Рейн смахнул со стола разные мелочи. Кошелька там не оказалось. – Он послал за священником.
– Зачем? – спросила Ганна, на ее изуродованном лице отразилось изумление.
– Чтобы он обвенчал его с мисс Донн.
Он услышал, как она со свистом втянула воздух.
– Да. Новая мачеха для нас с Фиа. Ну и везет же нам!
Он увидел кошелек на подоконнике. Схватил его и подбросил в воздух с хищной улыбкой.
– Ох, Рейн, мне очень жаль, – мягко произнесла Ганна.
– Не надо. Только зря потратишь свою жалость. Она не выйдет за Карра. Клянусь.
– Но, Рейн, как ты сможешь этому помешать?
Он засунул кошелек за пояс, повернулся к ней и схватил ее за плечи.
– Я на время уеду, на пару дней, самое большее. А если ты когда-нибудь любила меня, сделай для меня кое-что теперь, Ганна. Непременно сделай.
Она всмотрелась в его лицо, увидела в нем что-то такое, от чего у нее дыхание перехватило.
– Конечно, Рейн. Но куда ты поедешь?
Выражение его лица стало жестким.
– Мне надо получить старый должок.
Глава 28
– Проснись!
Фейвор перевернулась на бок, отмахиваясь от тянущих ее рук. Замигала в темноте, как сова. Еще стояла ночь. Во рту, словно набитом ватой, было горько, ресницы слиплись от соли пролитых слез. И она еще не совсем протрезвела.