Безудержная страсть
Шрифт:
– Может быть, вина?
Леонардо Пасквитти скрестил пальцы в замок и, удобней облокотившись о спинку своего кресла, мягко улыбнулся. Впервые в жизни видя Мануэля в столь нерешительном состоянии, он понимал, что их беседа, по всей видимости, будет очень серьезный. В конце концов, для обычного приглашения в гости адвокатов не нанимают.
– Я никогда не отказывался от хорошего вина, мой мальчик. Уж чем-чем, а вкусом ты владеешь идеально.
Улыбнувшись такой изысканной похвале, Мануэль небрежно подошел к бару и, выбрав
Не зная как именно начать разговор, взгляд Мануэля упал на закрытый ящик стола, в котором отягощающим грузом лежал старый дневник Софии Медичи.
– Тебя что-то беспокоит, мой мальчик? – Вновь заговорил его собеседник. – Какие-то важные дела не дают тебе покоя по ночам?
Мануэль невольно усмехнулся.
Кем бы ни был он в этой жизни, каким бы предприимчивым бизнесменом не стал, но для этого старика, смотрящего на него с некой отцовской любовью, он всегда останется тем самым маленьким мальчиком, чье лицо Леонардо Пасквитти мог читать, словно открытую книгу.
Обескуражено посмотрев на пожилого человека, Мануэль продолжал хранить молчание, ибо то, что его беспокоило, могло разрушить столь давнюю и искреннюю дружбу, зачатую ещё его отцом.
Но стоило ему только об этом подумать, как тот час другой образ закружился в отдаленном углу его кабинета. Образ улыбающегося кареглазого ангела, чья жизнь, благодаря сидящему напротив человеку, имела далеко не райские условия обитания.
Резко отбросив нахлынувшую сентиментальность, Мануэль вновь стал прежним хозяином своих владений и с сухостью в голосе произнес:
– Я бы хотел поговорить о происшествии, случившемся неделю назад на одном из соседних островов. – Поставив один из прозрачных бокалов на противоположный край стола, он вернулся в свое кресло. – Кажется, воры прокрались в дом и выкрали бриллианты.
Словно болезненно поморщившись, Леонардо слегка сжал губы.
– Я даже знаю, о каком именно доме идет речь. – Устало вздохнул он, взяв в руки свой бокал. – Можешь не беспокоиться, все случившиеся для меня осталось только в прошлом.
– Рад за тебя. – С жестокой бесстрастностью произнес сероглазый мужчина, широко усмехнувшись в ответ. – Но вот для девушки, попавшейся в руки твоим отменным охранникам, все ещё только предстоит.
Удивленно округлив брови, пожилой человек не сразу нашелся с ответом.
– Ты… ты защищаешь воровку?
Блуждающий словно меж двух огней, Мануэль искал подходящие слова.
– Я ее не выгораживаю и не оправдываю. Ее поступок, бесспорно, заслуживает наказания. – Задумчиво протянул он. – Но ты, как бывший сотрудник парламента, должен понимать, что низшему слою общества как никому другому трудно в этой жизни. К подобному роду преступлениям их толкает отнюдь не забавные развлечения. Их приводит к этому лишь безысходность и нужда.
Оправившись от первоначального шока, вызванного вопросом
– Ты считаешь, безысходность все это время, пока она была под крышей моего дома, заставляла ее врать мне, решив оставить искалеченного старика умирать от инфаркта? И именно безысходность привела ее в мой дом с целью выкрасть наследство моего ребенка?
– Твой ребенок уже давно не ребенок! – Жестким голосом вставил Мануэль. – Ты и сам это прекрасно понимаешь. Иногда детям нужно дать повзрослеть, Леонардо. Иначе их поступки могут завести их на тропу аморального разложения. И я думаю, тебя совсем не удивляют мои слова.
Послышавшийся тяжелый вздох с противоположной стороны на мгновение укрепил оборонительные позиции Мануэля.
– Что ты хочешь этим сказать? Алессандро опять что-то натворил?
– Лишь то, что ты и сам прекрасно знаешь. – Свирепые огоньки зажглись в серых глазах, стоило только их обладателю вспомнить о недавней выходке Алессандро. – Он чуть не изнасиловал невинную девушку в твоем собственном доме, Леонардо! А ты просто закрыл на это глаза. Что с тобой? Не такого Леонардо Пасквитти знал когда-то мой отец.
Нахмурившись, словно пытаясь защититься от произнесенного обвинения, пожилой человек уронил взгляд на свои колени.
– Не знаю, откуда ты это знаешь. – На тон тише обычного отозвался он, продолжая смотреть вниз. – Но не перед тобой я должен отчитываться в этом вопросе, Мануэль.
Вздохнув, темноволосый мужчина посмотрел на бардовую жидкость в своем бокале, словно ища на дне выход из сложившейся ситуации.
– Я понимаю, что любовь к своему ребенку может затмить глаза отца, но…
– О, нет, ты этого не понимаешь! – Послышался четкий ответ, вновь уверенно смотрящего в глаза собеседника Леонардо. – Я действительно могу закрыть глаза на деяния своего ребенка. Ведь мой ребенок – это единственное чудо, которое осталось в моей жизни.
Сердито поджав губы, Мануэль резко поставил так и не отпитый фужер вина обратно на стол.
– Быть может, настало время подумать и о других детях?
Грустно усмехнувшись, словно между ними только что не возникало столь необычного раздора, Леонардо все же пригубил сладко-терпкой жидкости.
– В моей жизни есть место только одному ребенку. – В тяжелой задумчивости проронил он.
Впервые наплевав на душевное состояние старого друга, Мануэль цинично проговорил:
– Значит, ему придется потесниться.
Резко открыв ящик стола, темноволосый мужчина достал из него небольшую ветхую тетрадь, и небрежно бросив ее перед своим гостем, язвительно произнес:
– Потрудись вспомнить вот об этом.
Не понимая, что именно лежит перед ним на широкой поверхности, Леонардо устало покачал головой, грустно усмехнувшись в ответ сверлящему взгляду своего собеседника.