Безумный Лорд
Шрифт:
– Догадываюсь, - хмыкнул Стив.
– Собкар, это по твоей части.
– Ага, - оживился Собкар, хватая Кота за шиворот.
– Я его поймал. С тебя три золотых.
– С меня?
– опешил Вэлэр.
– Ну да. За поимку.
– Ладно, хватит дурака валять, - свернул дебаты Стив.
– Обидели мужика, надо платить.
– Так чем, шеф?
– заволновался Кот.
– На наше золото теперь медведь гуляет.
– Что-нибудь придумаем. Значит, так, Вэлэр, как ты уже понял, тебя наш Кот обул, а нас только
– Это уже ваши трудности…
– Нет, это теперь и твои трудности, - тоном, не терпящим возражений, произнес Стив.
– Либо ты катишься на все четыре стороны с пустыми карманами, либо топаешь с нами, мы догоняем похитителя, расплачиваемся и расстаемся друзьями.
– А если не догоним?
– Тогда подработаем в ближайшем населенном пункте. Ты знаешь, кто перед тобой?
– Нет, - честно признался Вэлэр.
– Знаменитые артисты всебурмундского значения. Только что перед королем выступали. «Беременные музыканты»! Не слыхал о таких?
– Нет.
– Вэлэр кинул быстрый взгляд на животы «музыкантов» и на всякий случай отодвинулся.
– Еще услышишь. Так, ребята, - начал распоряжаться Стив, не обращая больше внимания на Вэлэра, считая вопрос с ним решенным.
– Дружно взялись за повозку, ставим ее на все четыре колеса, грузим реквизит - и вперед. Нас ждет Нурмундия! Ну-ка, дружно, навалились!
Это было проще сказать, чем сделать. Даже без реквизита заваленная на бок повозка была неимоверно тяжела.
– А ты чего стоишь?
– сердито спросил Стив Вэлэра, - давай, кредитор, помогай.
Однако даже помощь кредитора не сдвинула упрямую телегу ни на йоту. Вэлэр старательно пыхтел около своих должников, а повозка даже на сантиметр не приподнялась.
– Не, без Оселя не обойтись.
Кот нырнул в кусты и начал тормошить гиганта.
– Осель, надо тележку перевернуть.
– Хррр…
– Осель, выпить хочешь?
– Ммм?
– Там под тележкой, ма-а-аленькой такой, бутылочка лежит…
– Гррр… Осель, пошатываясь, вышел из кустов, взялся за колесо…
– Не в ту сторону, дубина!
– завопил Стив.
Поздно. Все, кто оказался с другой от гиганта стороны повозки, сыпанули в разные стороны. К счастью, успели. Там, где только что они стояли, лежал их транспорт, уставившись всеми четырьмя колесами в зенит.
– Ого!
– почесал затылок Вэлэр.
– Вот это силища. Что-то на музыканта ваш Осель не очень похож. Ему бы в цирке выступать.
– Вот протрезвеет, я ему устрою цирк, - прошипел Стив.
– А чегой-то он делает?
– продолжал интересоваться Вэлэр.
– Бутылку ищет, - пояснил Кот.
Осель действительно старательно шарил в примятой повозкой траве в поисках обещанной награды.
– Догонялка началась, - понимающе вздохнул Петруччо.
– Теперь понятно, за что его из ордена выгнали. Монастырская братия, она така…
– Тссс… - приложил палец к губам Собкар.
– И в лесу деревья имеют уши, - дыхнул он крутым перегаром на циркача.
– Болтун - находка для шпиона.
– Догонялка, говоришь?
– пробормотал Стив.
– Ладно… Осель! Не там ищешь! Ты ее повозкой завалил. А ну, крутани еще разок!
Осель крутанул еще разок, потом еще, и повозка уверенно встала на колеса.
– Хватит!
– А зачем все это?
– недоумевал Вэлэр.
– Лошадей-то нет. Кто все это потянет?
– Еще не знаю, - отмахнулся Стив.
– Теперь постой в оглоблях, - крикнул он Оселю, - сейчас мы ее, родимую, сами найдем.
Гигант похлопал глазами и, как сомнамбула, двинулся к оглоблям.
– В ручки оглобли возьми и стой, а мы поищем. Не бойся, не обидим! Быстро грузите реквизит, - прошептал он друзьям, - и полог не забудьте. Он нам еще пригодится, а я сейчас.
Пока его команда торопливо закидывала в повозку скомороший реквизит и сдергивала с ветки полог, Стив пошуршал по кустам, около которых еще недавно стояла телега со съестными и питьевыми припасами, нахально свистнутая у них медведем. Он так быстро удирал - ну не могло хоть что-то не вывалиться оттуда! Его надежды оправдались.
– Садизм, конечно, но поедем с комфортом!
11
– Шеф, ну ты зверь!
– возмущался Петруччо.
– Хоть ты и мой начальник, шеф, но я с Петруччо согласен, - простонал Кот.
– Такое издевательство…
– Цыц! Пусть трезвеет на ходу. Хочешь на его место?
– Я не это имел в виду, - заторопился Кот.
– Я в смысле, может, за тебя порулю? Ну не царское это дело - управлять ослами… то есть Оселями.
– Не туда зарулишь. У тебя в глазах двоится. Осель у нас один. А ты спрашивал, кто потянет. Вэлэр, учись!
Осель был действительно один, и он тянул. Да еще как! Повозка, на которой восседал авантюрист со своими друзьями и кредитором Вэлэром, неслась по проселочной дороге на всех парах. Стив старательно рулил бутылкой, привязанной веревкой к длинному шесту из осины на манер удочки, не давая сбиться с пути впрягшемуся в оглобли гиганту.
– Мы в ту сторону едем?
– на всякий случай уточнил он.
– В ту, - успокоил его Собкар, мутными глазами глядя на бутылку.
– Если темп сохранится, - сообщил Вэлэр, - то к полудню доскачем до Дальних Подступов.
– Что это за Дальние Подступы?
– не понял Стив.
– Деревня так называется, - пояснил Собкар.
– За ней Ближние Подступы, а потом будет Город Двух Стран.
– Какие-то дурацкие названия, - фыркнул Стив.
– Дальние Подступы, Ближние Подступы, Город Двух Стран. Что значит Город Двух Стран?