Безупречный враг. Дилогия
Шрифт:
— Она похожа на Эльзу, — тихо шепнул Мирош, не смея подойти ближе и не отрывая от дочери взгляда подозрительно часто моргающих глаз. — Ты, оказывается, вполне содержательно съездил. Меня даже не числят подлецом, раз сочли возможной встречу. Спасибо.
— Мама велела передать, что старое прошло, она уже давно не помнит ничего плохого про этот берег, — не отрываясь от нанизывания перстней на пальцы Дины, — сообщила Риоми. — Я тем более, но прошу учесть, папой я считаю Эраи. Мы так с ним решили еще до их с мамой брака. У меня, кстати, есть брат, ему десять и он третий год не дома, учится. И фамилию я менять не намерена, пусть некоторые над своей подумают.
— Прав
— Целый? — округлила глаза Дина, со счастливым видом устраивая на руке четвертую нитку жемчуга. — Обычно после драки не остается ничего целого вокруг тебя на три десятка локтей. А тут — заговор… Ройми, пойдем ко мне. Надо переодеть тебя со вкусом и без спешки по тэльрийской моде, мы, в общем-то, одного сложения. Помнится, шили мне весной дивное голубое платье, а я его не стала носить. Кое-кому оно в талии не будет тесным, пожалуй.
Девушки исчезли, щебеча что-то вполне светское.
Лакей, наоборот, возник в сопровождении повара, служанок и позднего ужина. Или раннего завтрака? Крид подумал и решил совместить. Роул не возражал, и минутой позже оба усердно раздергивали ветчину, красиво уложенную витыми узорами, и пилили кабаний окорок.
Мирош устроился на освободившемся диване, сгреб драгоценные безделушки в сторону и бережно поцеловал руку жены. Им обоим давно не хватало для покоя и радости хотя бы малого намека на то, что Эльза здорова и счастлива где-то далеко, в своей отдельной новой жизни.
— У тебя замечательная дочь, — охотно порадовалась Лидия. — Красавица необыкновенная. Сиди, я схожу принесу ей мои голубые маренские самоцветы. Крид, ты собираешься выводить девочку в свет?
— После войны, — негромко ответил принц.
И тишина заполнила комнату.
Лидия прикрыла глаза, кивнула, поднялась и беззвучно покинула зал. Мирош выдвинул из угла третье кресло и устроил возле стола. Крид нехотя подвинул блюдо с мясом Роулу и стал рассказывать. Про араави, про заговор Гооза, амулеты моря, сирен и сиринов, невольное участие охраны рода Гравров в захвате Элиис. Роул изредка добавлял свои замечания.
— Меня вызвал сюда незнакомый южанин, — вымолвил Мирош, когда история подошла к концу. — Видимо, человек вашего араави. Он был… убедителен.
— Или прихвостень Гооза, — пожал плечами Крид. — Тебе не полагается присутствовать на набережной города Дильш в день парада. Наша же охрана и подтвердит — принц Мирош был на островах, похитил женщину, отдавал безумные приказы, служил русалкам. До города добираться дней пять, завтрашний не в счет, мы гребли и очень устали. Ехать придется в каретах, Риоми не сильна в верховой езде, и не только она. Морем, увы, нельзя, волну сирина этот гад почувствует, если он в порту.
— Власть русалок над людьми и волнами наш король называет «магией» — словом из сказок. Он восхищался этой магией и желал прибрать к рукам выгоду от новой силы, я опасался неведомого и искал подвох… Ты видел все своими глазами, твоя Риоми владеет даром, но ты легко принимаешь все, без удивления и страха, а равно без зависти, — удивился Мирош и нахмурился, растирая лоб. — Припоминаю, что меня пугали способности Эльзы.
— Я до того дошел, что был готов жениться на хвостатой русалке, — беззаботно отмахнулся Крид. — Хотя, знаешь ли, мальки вместо детей несколько беспокоили меня, вот это уже слишком, пожалуй… Но у Риоми замечательно
Роул замер с поднятой вилкой. Семейное счастье друга представилось ему очень живо. Три сотни мелких юрких рыбешек и приятель, пытающийся их сосчитать и воспитать.
— Мы бы в один нерест решили проблему недостатка численности сиринов, — мечтательно вздохнул островитянин.
— Убью, — обиделся Крид. Задумался, глядя на жалкие остатки мяса, и уточнил: — В полдень, после завтрака, никак не раньше.
После завтрака убивать Роула оказалось некогда. Княгиня Лидия твердо решила ехать с семьей в Дильш и, как знали по опыту домашние, возражать госпоже Тэль-Коста-Дарг, пребывающей в сосредоточенном до отрешенности состоянии приготовления к путешествию, бесполезно. Она просто не слышала всего, что не вписывалось в рамки принятого решения. Мирош некоторое время ходил за женой по комнатам и уговаривал, но потом махнул рукой. Ему оказалось непосильно следить, как нарастает суета, как мечутся служанки с ворохами одежды, как басом рычит на нерасторопных величественная Марта, а подхалим Негодяй огрызается на всех врагов хозяйки… Вот в пятый раз собирают сундуки с необходимыми мелочами, под ними прогибаются полы. Вдруг выясняется, что следует срочно сменить подушки в каретах, а люди на кухне уже выбились из сил, готовя скромные дорожные припасы в расчете, вероятно, на весь королевский флот…
Риоми в общем безобразии не участвовала. Лошадь она прежде видела, даже дважды. Их на островах очень мало, такая роскошь доступна лишь самым состоятельным таорам. Впервые Риоми заметила коня во время большого выхода свиты газура, еще совсем девочкой. Издали, само собой. А вот во второй раз…
Храм держит небольшую конюшню для сирен, детей готовят к предстоящей работе на северном берегу. Три года назад, когда голубоглазая была еще здорова, она упросила подружку Онэи тайком сплавать на соседний с Гоотро остров, чтобы навестить брата: у него первый день рождения не в семье. Онэи сперва возражала, помня строгий запрет араави, но позже сдалась — куда ей было деваться, мягкосердечной. Вызвала своего бессменного стража Уло, тяжело вздохнувшего при мысли о неминуемом наказании и смолчавшего. Страж не спорил с юной сиреной, зная, как редко та по-настоящему радуется. Вечером беглецы сели в маленькую лодку, и Уло со всей поспешностью погнал ее по тихой воде.
Брат обрадовался, наставники школы возмутились. Отправили известие владыке и, сокрушенно разводя руками при виде наполненных слезами голубых глаз, разрешили до прибытия араави осмотреть замок вместе с братом. Опытная вымогательница кивнула, быстренько смахнула с лица сырость, а заодно фальшивое отчаяние — и взялась за дело. Пока папа Эраи добирался до острова, замок был обследован до последнего камешка в подвале. Лошадей Риоми нашла восхитительными, накормила сладким тростником и с трудом покинула ради прочих чудес.
Прибывший араави хмуро изучил личико, наспех залитое новыми слезами. Спросил, удалось ли найти в подвалах хоть один клад, получил отрицательный ответ. Плохо, ведь по ее милости Уло теперь не видать жалованья еще шесть лет вместо четырех. Он уже готов был изменить правила ради юноши, достойного награды. Теперь отменит решение. Нет и еще раз нет, просить бесполезно! Стражи должны понимать, где кончаются капризы и начинаются проблемы. Увы, это была последняя поездка по воде, очень скоро глубины позвали сирина и выходить на берег сделалось невозможно.