Безжалостный наследник
Шрифт:
Мы с Пайпер говорим обо всем и ни о чем — о погоде, музыке, наших любимых фильмах и сериалах. О чем мы не говорим, так это о нашей личной жизни. Время от времени она раскрывает кусочек своего мира за пределами поместья Козловых, но о своем воспитании она насторожена. Это нормально. У каждого из нас есть свои секреты, и я рада избегать сложных тем. В моей жизни есть многое, о чем я бы предпочла не говорить.
Сегодня вечером она помогает мне сделать прическу и макияж перед ужином с Андреем. После трех долгих дней отсутствия он вернулся сегодня вечером и попросил
Я нервничаю больше, чем когда-либо за последнее время. Мы уже так много разделили, но что-то в сегодняшнем вечере кажется более реальным. Как свидание. Это абсолютное безумие. Мне нужно взять себя в руки и вспомнить, почему я это делаю — ради своей свободы. Как бы мне иногда не было легко, я не могу словить чувства к Андрею.
— Хорошо, открой глаза, — говорит Пайпер, проводя кистью по моим скулам. Я едва узнаю лицо, смотрящее на меня в зеркале. Почему-то я выгляжу одновременно соблазнительно и сдержанно: дымчатые глаза, блестящие губы и волосы, собранные в низкий пучок на затылке.
— Ух ты, Пайпер. У тебя определенно есть дар.
— Пожалуйста, это все ты. — Она машет мне рукой. — Андрей сойдет с ума.
— Нет, это не так. Это всего лишь ужин. Как деловой ужин.
Ее глаза сужаются, и она поджимает губы.
— Ага. Конечно да. Я вижу, как он смотрит на тебя.
Мое лицо становится горячим, и я борюсь с желанием поерзать.
— И как он на меня смотрит?
— Определенно не так, как будто ты деловой партнер.
Господи, здесь жарко?
— У тебя отличное воображение, — говорю я, но в моих словах нет особой силы. Что бы ни происходило между нами, а насколько я могу судить, это всего лишь секс, мы, наверное, плохо скрывали это от окружающих.
Однако я не могу собраться с силами, чтобы заботиться об этом. Я уже согласилась на его условия и могу пойти ва-банк. Никаких запретов.
* * *
Ужин романтический. Нет никаких сомнений в том, что это свидание, а не деловой ужин, в чем я пыталась (но безуспешно) убедить Пайпер. Михаил провожает меня на машине в секретное место. После десяти минут езды по извилистым частным дорогам мы выходим на участок нетронутого пляжа, окаймленный неровными скалами.
Андрей встречает меня, когда я выхожу из машины. Он одет настолько небрежно, насколько я его когда-либо видела: идеально поношенные джинсы и черная футболка, и в повседневной одежде он выглядит так же устрашающе, как и в своих облегающих костюмах.
Его темно-золотистые волосы зачесаны назад и свисают чуть ниже ушей. Высокие, скошенные скулы сменяются намеком на пятичасовую тень. Когда он ведет меня на пикник на пляже, его глубокий мужской аромат окружает меня, и мои соски дрожат в ответ. Я как собака Павлова, когда он рядом, пускаю слюни, чтобы попробовать его на вкус. Возможно, он чувствует то же самое, потому что его губы встречаются с моими в нежном поцелуе.
— Рад тебя видеть, krasotka.
Я улыбаюсь ему, прохладный ветерок овевает мою кожу.
— Океан, — говорю я. — Я знала, что мы на Лонг-Айленде.
Мы оба садимся на разложенное
— Это никогда не было секретом.
— Я позволю себе не согласиться. — Я поднимаю на него брови. — Вспомни о библиотеке.
— Все время, — ухмыляется он. — Я помню, как ты кончила мне в лицо. Это было чертовски горячо.
Он наполняет тарелку едой и протягивает ее мне, прежде чем приготовить свою тарелку.
— Если мы уже не будем секретничать, почему бы тебе не сказать мне, где мы находимся?
— Ты уже это поняла, умница. Это место называется Barcelona Point. Это на самом севере Ист-Хэмптона. Нас окружают семьсот акров природных заповедников.
— Черт, — улыбаюсь я, глядя на спокойную воду. — У меня не было шанса сбежать.
— Никак нет.
— Тогда почему ты преследовал меня? Ты мог бы просто позволить мне немного побродить по лесу и перебеситься.
— И что в этом интересного? — Он протягивает мне кусок сашими палочками. Обычно я не люблю сырую рыбу, но я предпочитаю быть непредвзятой. Открыв рот, я не разочаровываюсь, когда пробую самый маслянистый кусок рыбы, который только можно себе представить.
— Ммм, — стону я, запивая свежим белым вином. — Так почему же он называется Barcelona Point?
— Считается, что мореходы в восемнадцатом веке назвали его из-за сходства с утесами испанского города.
— Мои родители ездили в Барселону, когда были беременны мной. У меня есть фотографии, на которых моя мама, — говорю я, жестикулируя, как будто у меня огромный живот, — выглядит такой счастливой. Она ела, гуляла и наслаждалась всем, что мог предложить город. — Я сглатываю подозрительный комок в горле. — Я бы хотела видеть ее такой, — говорю я ему, потому что мне почему-то кажется, что Андрей меня поймет.
— Я знаю. — Он наклоняется и целует меня в шею. — Я понял.
Мы оба замираем на какое-то время, гоняясь за своими мыслями. Наконец, я поворачиваюсь к нему и задаю единственный вопрос, который мне очень хотелось узнать.
— Что значит krasotka?
Он смеется.
— Ты хочешь сказать, что за все время, что ты шпионила в моем доме, ты не догадалась об этом.
— Если бы у меня был доступ к компьютеру и я могла бы погуглить, это было бы намного проще. — Я изображаю раздражение и шлепаю Андрея по руке.
— Это тонкий намек, krasotka, — говорит он, растягивая слоги.
— Нет, меня это больше не волнует. Но мне любопытно.
— Это означает «красивая женщина». Я думаю, это вполне тебе подходит.
После того, как мы оба наелись суши и напились хорошего вина, мы гуляем по пляжу, целую вечность наслаждаясь закатом. Мы собрались вместе, как будто наше время не прошло. Разговор между нами протекал легко. Мы говорим о прогрессе, которого я добилась в тренировках, и я благодарна за это платье с бретельками, которое позволяет мне продемонстрировать мои все более подтянутые руки. Андрей смеется, а я напрягаю мышцы, впечатленная результатами тренировок по крав-мага.