Библиотека мировой литературы для детей, том 49
Шрифт:
— И она видела тебя?
— Не знаю, я так испугался, что тут же убежал.
— Ну и ну! Сам убежал, а меня оставил торчать в окне…
— Лойзик! Я в ту минуту не мог из себя выдавить ни слова…
— Ну и трус же ты!.. А далеко она была, когда ты ее увидел?
— Шагов за пятьдесят…
— Шагов за пятьдесят? И ты тут же побежал? А ты точно знаешь, что это была она?
— Точно, я ее узнал. Несла сумку. Когда я потом оглянулся, то ее уже не видно было… Может, завернула в соседнюю улицу.
—
— А чего ты так долго лежал на окне?
— Долго? Представь себе, что сверток упал за комод…
— Это скверно! Когда они заметят, что будильника нет, а вместо него не найдут свертка, то подумают, что часы украли, и сообщат в полицию… И полицейская собака учует наши следы… Вот увидишь.
— Еще чего! Этого не бойся. Из-за будильника немецкую полицию никто не позовет. Этого не будет. Да и вообще… Будильник для полиции — тьфу! Я только боюсь, ты проболтаешься, но имей в виду, это касается не только одного меня…
— Не проболтаюсь! Я умею молчать. Знаешь, Лойзик, мне очень обидно, что ты мне не веришь… Я же пошел с тобой, ведь один бы ты побоялся. Скажешь, нет? Разве я виноват, что так испугался?..
— А я тебя и не виню. Но все-таки противно, что ты убежал. Посмотри, как я рассадил коленку… Знаешь, как горит!
— Пойдем, Лойзик, я тебя доведу до ручья, это недалеко, надо промыть рану, а то может быть заражение крови… Покажи будильник… Ой какой красивый! И звонки большие. Там, около ручья, мы можем его и разобрать.
— А если туда кто-нибудь придет? Хотя бы лесничий… Нет, будильник пока не надо разбирать.
— Ну, как хочешь. Пошли…
— Это далеко?
— Нет, всего полчаса ходу.
— Полчаса! А ты говоришь, близко! Лучше пойдем по опушке к речке.
— Ты тоже скажешь! А там всегда можно ребят встретить… Нет, туда с будильником нельзя. Потерпи еще немножко, не бойся, я хорошо знаю дорогу к ручью. Я там несколько раз был с папой.
III
Лойзик обмывал рану в ручье и мычал от боли: уж очень щипало… Кожа на колене была здорово содрана.
— Скоро пройдет, — утешал его Франтик. Он сидел на траве и рассматривал будильник.
— Франтик, у тебя есть носовой платок?
— Есть, только грязный. Пусть коленка подсохнет на солнышке — так будет лучше. А когда придешь домой, намажь йодом. Есть у вас дома йод?
— Есть… Только опять будет щипать. Йод ужасно щиплет.
— К тому времени ссадина засохнет. Йод сильно щиплет, когда свежая рана.
Вдруг Франтик вскочил:
— Слышишь? Послушай!
Лойзик схватил будильник, который лежал на траве около пня, и спрятал его под куртку.
— А что там?
— Слышишь? Кукушка кукует.
— А я-то испугался, думал, кто идет. Ты не мог бы говорить поспокойней?
— А откуда я знал, что ты испугаешься? Я в этом году еще ни разу кукушку не слышал…
— Знаешь, у меня из головы не выходит та… ну, которая шла по улице… пани Маркова. Если она тебя узнала… И еще… — Лойзик опять сел на пень, наклонился к Франтику и заговорил шепотом: — Франтик, а ведь в комнате спал пан Докоупил!
— Ты что!.. Ты правду говоришь? И он видел тебя? — всполошился Франтик.
— Думаю, не заметил, он, кажется, спал, но в тот момент, когда я его увидел, пошевелился и что-то пробурчал. Я так испугался, что вывалился из окна, как тюфяк.
— А почему ты мне об этом сразу не сказал?
— Я сначала не собирался тебе говорить, а теперь решил: лучше, чтобы и ты знал…
— Ой, Лойзик! Что с нами будет!
— А что?
— Ведь ты точно не знаешь, видел он тебя или нет…
— Если бы он меня видел, наверняка побежал бы за мной.
Просто спросонок что-то пробормотал… Может, он до сих пор спит.
— Представляю, как ты испугался! Я бы даже убежать не смог. Послушай, Лойзик, давай пойдем и вернем этот будильник. Вдруг с нами беда случится!..
— Я так и знал, что не надо тебе говорить…
— Ты же знаешь, как мне хотелось иметь этот звонок, а теперь… Теперь не хочется…
— Мне тоже… — нахмурился Лойзик.
— Пойдем, Лойзик, вернем этот будильник, пока ничего не случилось… Ведь все-таки мы… ну, знаешь…
— Спятил? Разве мы теперь можем идти к Докоупилу? Ведь он наверняка уже проснулся и обе пани пришли домой!..
— А когда мы его вернем?
— Ну, скажем, завтра. Можем мы до завтра подождать?..
— Завтра вся улица будет знать, что пропал будильник…
— Знаешь, что я подумал? Если они будут искать будильник, может, посмотрят за комодом, не упал ли он туда, а там найдут сверток! Они поймут, что это не случайно, что это им взамен будильника, может, даже обрадуются и никому ничего не скажут… Давай, Франтик, подождем до завтра, посмотрим, что они будут делать. А завтра увидим… Ну а если что не так, вернем будильник. Как-нибудь изловчимся…
— Ты так думаешь?
— Сегодня все равно мы его вернуть не можем.
— А куда его девать?
— Спрячем где-нибудь. Хотя бы в лесу.
— В лесу? А если пойдет дождь — и он намокнет, заржавеет и испортится? Надо хорошенько подумать!
— Глупости… Нужно спрятать так, чтобы не попал под дождь.
— Ты слышишь, как он тикает?
— Слышу… Громко тикает…
— А если кто услышит, что он тикает, и догадается?
— О чем догадается?
— Ну, мы его здесь спрячем, кто-нибудь пойдет, услышит тиканье и найдет будильник.