Библиотека на Обугленной горе
Шрифт:
Дэвид нахмурился, но спустил ей это с рук.
– Маргарет? Что ты думаешь?
Маргарет равнодушно пожала плечами.
– Наверное, Кэролин права.
– М-м-м. – Дэвид не выглядел убежденным. – Рейчел? Где Отец?
– Мы не знаем, – ответила Рейчел и раскинула руки, обводя молчаливые ряды призрачных детей за своей спиной. – Его нет ни в одном возможном будущем, что мы способны прозревать.
– Алисия? Что насчет реального будущего? Он там?
– Нет. – Алисия нервно запустила пальцы в свою прическу афро. – Я проверила
– Его нет ни в одном будущем, но он не умер. Как такое возможно?
Алисия и Рейчел переглянулись, пожали плечами.
– Это действительно загадка, – сказала Рейчел. – У меня нет объяснения.
– Это плохой ответ.
– Возможно, ты задаешь плохие вопросы.
– Правда? – Дэвид подошел к ней, кровожадно ухмыляясь, его желваки подергивались. – Неужели?
Рейчел побледнела.
– Я не имела в виду…
Мгновение Дэвид наслаждался ее унижением, затем приложил палец к ее губам.
– Позже.
Рейчел осела на землю, в лунном свете было заметно, что она дрожит.
– Питер, ты вроде как умеешь обращаться со всем этим абстрактным дерьмом. Цифрами и тому подобным. Что думаешь?
Питер помедлил.
– Отец никогда не допускал меня к некоторым аспектам своей работы…
– У Отца были секреты от всех нас. Отвечай на вопрос.
– Незадолго до исчезновения он работал над некой регрессионной полнотой, – сказал Питер. – Это идея о том, что вселенная структурирована таким образом, что сколько бы загадок ты ни решил, за ними всегда обнаружится более глубокая загадка. Отец казался очень…
– Твою мать! Ты знаешь, где Отец, или нет?
– Точно не знаю, но если следовать этой теории, она может объяснить…
– Забудь.
– Но…
– Замолчи. Кэролин, потом поговоришь с Питером и переведешь его слова на нормальный язык.
– Конечно, – сказала Кэролин.
– Майкл, как насчет Дальнего Холма? Там не было никаких следов?
Дальним Холмом назывался рай Лесного Бога, куда после смерти отправлялись все умные маленькие зверьки. Или что-то вроде этого. Кэролин не знала, что он существует на самом деле. Да что там, до настоящего момента она даже не была уверена в существовании Лесного Бога.
– Нет. Там – нет. – Речь Майкла определенно улучшилась.
– А Лесной Бог? Он…
– Лесной Бог спит. Он не собирал армии против нас. В его окружении плетутся обычные интриги, но ничего такого, что касалось бы нас напрямую. Я не вижу причин думать…
– Думать? Ты? Это почти смешно. – Дэвид отвернулся. – Фелиция, как насчет…
– Есть кое-что еще, – перебил Майкл. – Скоро к нам придет гость.
Дэвид уставился на него:
– Гость? Почему ты не сказал раньше?
– Ты ударил меня по губам, – ответил Майкл. – Ты приказал мне молчать.
Желваки на лице Дэвида снова задергались.
– А сейчас приказываю говорить. Кто придет?
– Нобунунга.
– Что? Сюда?
– Его
– Вот дерьмо, – выдохнула Кэролин. Она не ждала Нобунунгу так скоро. Но ей хватило присутствия духа сказать это по-английски и еле слышно. Никто не заметил.
– Когда он появится?
Майкл наморщил лоб.
– Он… он появится, когда… когда доберется сюда?
Дэвид скрипнул зубами.
– Есть идеи, когда это случится?
– Это случится позже.
– И когда именно? – Рука Дэвида сжалась в кулак.
– Он не понимает, Дэвид, – мягко сказала Дженнифер. – Он не воспринимает время как человек. Уже не воспринимает. Сила тут не поможет.
Взгляд Майкла затравленно метался между Дженнифер и Дэвидом.
– Мыши видели его! Он приближается!
Дэвид разжал кулак. Потер виски.
– Забудь, – сказал он. – Это не имеет значения. Он прав. Нобунунга появится, когда появится. Мы можем только встретить его с распростертыми объятиями. Питер, Ричард, соберите тотемы.
Близнецы поспешно вскочили.
– Кэролин, тебе придется вернуться в Америку. Нам нужно невинное сердце. Мы преподнесем его Нобунунге, когда он явится. Справишься?
– Невинное сердце? В Америке? – Она помедлила. – Возможно.
Он неправильно истолковал ее слова.
– Это просто. Надо только прорезать ребра. – Дэвид щелкнул пальцами, имитируя лезвия ножниц. – Вот так. Если сама не сможешь извлечь, зови меня.
– Да, Дэвид.
– На сегодня все. Кэролин, отправляйся, как только будешь готова. Остальным держаться поблизости. – Он встревоженно посмотрел на быка. – Ричард, Питер, поторопитесь. Я хочу, э-э, вернуться к миссис Макгилликатти. Скоро будет готов обед.
Рейчел села на землю. Ее дети столпились вокруг и полностью скрыли ее из виду. Кэролин хотела поговорить с Майклом, но он с кугуарами растворился в лесу. Дженнифер разложила постель из шкур и со стоном откинулась назад. Маргарет кружила возле Дэвида.
Дэвид порылся в рюкзаке.
– Держи, Маргарет, – сказал он. – Я принес тебе подарок.
И вытащил отрезанную голову старика, держа ее за длинную клочковатую бороду. Покачал туда-сюда, затем перебросил Маргарет.
Крякнув, Маргарет поймала голову обеими руками. Довольно ухмыльнулась. Ее зубы были черными.
– Спасибо.
Дэвид опустился на землю рядом с Маргарет и убрал волосы с ее глаз.
– Сколько это займет? – крикнул он через плечо.
– Час, – ответил Ричард, запуская пальцы в чашу с тотемами – волосом Лесного Бога, который принес Майкл, жестким от крови обрывком платья Кэролин, каплей воска с черной свечи. Они будут использованы в качестве узлов N-мерного отслеживающего устройства, которое точно – ну, почти – приведет их к Отцу. Наверное. Кэролин в этом сомневалась.
– Не больше, – согласился Питер.