Библиотекарша
Шрифт:
— Нет, это правда.
— А почему? За что? — Карли плюхнулась на диван рядом с ней.
Как ответить? Не скажешь же: «Ну-у, я спала с бывшим любовником своей начальницы и опаздывала на работу, довольная как кошка».
— Долго объяснять, — пробормотала Реджина.
— Я никуда не спешу, — сказала Карли, проигнорировав — вот чудо! — звонок на сотовый.
Реджина набрала полные легкие воздуха и выпалила:
— Я несколько раз опоздала на работу.
Карли пожала плечами.
— И что? С кем не бывает?
— А еще моя начальница и Себастьян
— Не может быть! — округлив глаза, подалась вперед Карли.
— Может.
— Обалдеть! Ты появилась на пороге моего дома, такая серая мышка… Теперь взгляни на себя. Одета с иголочки, трахаешься с самым сексуальным парнем Нью-Йорка, и приключений у тебя в жизни куда больше, чем у любого из моих знакомых…
— Ты забыла, о чем мы говорим: меня уволили, я осталась без работы. Стараюсь не паниковать, но в Нью-Йорке мне делать больше нечего. Я жила от зарплаты до зарплаты, и что мне теперь остается?
— Во-первых, расслабься. Найдем мы тебе другую работу. Хочешь, обзвоню знакомых?
— Нет… не знаю. Я хочу назад, в библиотеку, потому что мечтала о ней с самого детства. Для тебя моя профессия, может, и проста, неинтересна, но для меня она значит все.
— Ну ладно, — смягчила тон Карли. — Если я могу чем-то помочь — дай знать. Насчет квартплаты не беспокойся, деньги меня не волнуют. Главное — ты здесь. У меня есть соседка, а значит, родители могут спать спокойно и не парить мне мозги.
Удивленно посмотрев на нее, Реджина сказала:
— Спасибо, Карли. Теперь мне стыдно, что я не выполняю свою часть сделки. Мне вроде как положено оберегать тебя от неприятностей.
— За это я тебе доплачивать должна! — рассмеялась Карли.
— Все равно спасибо. Я обязательно найду работу. Не могу же я вечно пользоваться твоей добротой.
— Что говорит Себастьян?
— Он еще ничего не знает.
— Ты не сказала ему? У него же наверняка есть полезные связи.
На самом деле Реджина не хотела показаться ему беспомощной. Одно дело позволять связывать себя в спальне, и совсем другое — не уметь постоять за себя в реальной жизни.
Карли будто прочитала ее мысли.
— Я, конечно, понимаю, что ты не желаешь показывать ему свои слабости, и это, с одной стороны, правильно. С другой — Себастьян за тебя искренне переживает. Я же видела это, еще когда он прибегал сюда за тобой.
Реджина кивнула.
— Да, знаю. Поначалу я не замечала его заботы, и мне придется ему обо всем рассказать, но… прежде я все обдумаю в одиночестве. — Она взглянула на часы. — Хотя времени почти не осталось. Через час Себастьян должен забрать меня из библиотеки. Откладывать разговор больше нельзя.
Достав айфон, она набрала номер Себастьяна, и ее сразу перебросило на голосовую почту.
— Не отвечает. Надо его встретить. Подожду у ступеней, перед львами.
— Перед какими львами? — изумилась Карли.
— Карли… перед входом в библиотеку стоят здоровенные каменные львы. Ты не знала?
Карли, покачав головой, ответила:
— Я не хожу в библиотеки, Реджина.
Реджина думала спрятаться за львами и подождать, пока подъедет машина Себастьяна. Но на подземке она, как на грех, добралась до места в пятнадцать минут шестого. Не стоять же на улице все оставшееся время! Может, поговорить с Маргарет? Реджина ведь не взяла у нее номер телефона, и вряд ли у старушки есть электронная почта. Черт, Реджина даже не знает, когда Маргарет точно выходит на пенсию. Вдруг они больше никогда не увидятся?
Подгоняемая этой страшной мыслью — и наплевав на опасность столкнуться со Слоан, — Реджина помчалась вверх по ступеням.
На входе ее поразила внезапная мысль: что, если охранник ее не пропустит? Да нет, нет, библиотека открыта для всех, и саму Реджину не в розыск объявили, всего лишь уволили. К тому же охранник, который здоровался с ней каждое утро, вряд ли уже знает об этом. Вот и сегодня он помахал рукой, когда Реджина пронеслась через фойе к лестнице на четвертый этаж.
Пробегая мимо комнаты Барнса, Реджина стыдливо отвела взгляд. Узнай Слоан, какое безобразие творилось в этом зале, она уволила бы Реджину еще несколько недель назад.
Дверь в архив была открыта, и Реджина осторожно — чтобы не напугать Маргарет — постучалась в косяк. Когда никто не ответил, она тихонько позвала:
— Маргарет?
— Я здесь.
Старушка забралась на высокую стремянку — то ли снимала с полки, то ли возвращала на место тяжеленный том.
— Осторожней, Маргарет! Подождите, я сейчас. — Реджина поспешила на помощь.
Взглянув на нее сверху вниз, Маргарет удивленно спросила:
— Что ты здесь делаешь? Говорят, тебя чуть ли не под конвоем выпроводили из библиотеки.
Старушка улыбнулась, а Реджина ошарашенно посмотрела на нее в ответ.
— Я, конечно, преувеличиваю, — поправилась архивистка. — Сама заешь, как расходятся сплетни.
Она спустилась со стремянки и, тяжело дыша, пожаловалась:
— Вот уж не думала, что однажды это занятие потеряет для меня свою привлекательность. Когда-то мне нравилось забираться на верхние полки. — Отряхнув руки о платье, она спросила: — Так что же случилось, моя дорогая?
— Это просто кошмар, — ответила Реджина, пытаясь сдержать слезы. Последние пять часов они то накатывали, то отступали. — Я пропустила один рабочий день, потом опоздала… Хотя на самом деле Слоан ревнует Себастьяна ко мне.
Маргарет кивнула.
— Я ведь говорила…
— Помню. Вы сказали мне про кулон.
— Признаюсь, не думала, что дело дойдет до этого.
— Как мне теперь быть?
— Если нужно рекомендательное письмо — обращайся. Слоан здесь, может быть, и начальница, но я проработала в библиотеке достаточно долго. Мое слово тоже что-то да значит. Попробуешь себя в некоммерческом образовательном учреждении?
— О, Маргарет, вы просто чудо. — Старушка обняла Реджину за плечи, и девушка несколько раз глубоко вздохнула. — Когда вы уходите? Я боялась, что больше с вами не увижусь.