Биржевой дьявол
Шрифт:
– Послушай, Ник. После всего, что с тобой произошло, немудрено задергаться. Думаю, они поймут, если на какое-то время ты откажешься от поездок в Южную Америку. Кто знает? Может быть, где-то тут и впрямь что-то отмывается. Но ты-то тут при чем? Не делай из мухи слона. Успокойся и берись за работу. Все будет в порядке.
С этими словами он отправился к себе, оставив меня наедине с моими сомнениями.
10
Рикарду обитал в солидном особняке в георгианском стиле, с мягкими формами и стенами из желтоватого камня.
Рикарду устраивал вечеринку для своих сотрудников. Как я понял, такие мероприятия проводились регулярно, а именно это было запланировано загодя. Джейми просветил меня, что присутствие на вечеринке – не столько привилегия, сколько обязанность, но все равно я поехал с удовольствием.
Особняк был обставлен в традиционном стиле, но на стенах коридора и гостиной висели большие яркие картины, в большинстве своем бразильские пейзажи. На полу повсюду стояли странноватые скульптурные фигурки, смесь индейского и абстрактного стилей. Впрочем, это очень оживляло английскую сдержанность помещения.
Это был первый теплый уик-энд с начала весны, и большинство гостей уже высыпало из гостиной в сад навстречу весеннему солнцу. Задворки усадьбы были украшены террасой, беседкой и морем тюльпанов. Повсюду над барбекю вился дымок. Официанты в белых куртках разносили бокалы с коктейлями и шампанским, которые молниеносно исчезали с подносов.
– Терпеть не могу эти сборища, – вполголоса процедила Кейт. – От двух последних мне удалось отвертеться, сославшись на то, что Оливер приболел. Но сегодня Джейми настоял, чтобы я поехала.
– Что тебе здесь не нравится? – спросил я. – Симпатичные люди. Дружелюбные.
– Бесспорно. Но друг с другом они давно сработались, а я среди них себя чувствую совершенно чужой.
– Здесь ведь есть и другие жены.
– О, несомненно. Парадные жены и парадные любовницы. Жены – те, что поморщинистей. Я ухмыльнулся.
– Ты сегодня не в настроении.
– А ты оглянись.
Я так и сделал. Действительно, красивых женщин было очень много. Дорогие платья, искусный макияж – идеальное дополнение своих богатых мужей.
– Беру свои слова назад, – сказал я. Мы пригубили шампанское.
– С кем ты летал в Бразилию? – взгляд Кейт скользил по толпе.
– С одной сотрудницей, Изабель Перейра.
Я почувствовал, что слегка покраснел, и это не прошло незамеченным. Похоже, мой маленький секрет был раскрыт.
– Правда? – спросила Кейт, плутовски прищурив огромные карие глаза. – И которая же из них она?
Я осмотрелся и увидел Изабель в дальней группе гостей. Она держала в руке куриную ножку, аккуратно откусывая кусочки мяса.
– Вон там. Это она.
Кейт приподнялась на цыпочки, чтобы лучше видеть.
– Очень милая. Ты нас познакомишь?
– Хм...
Уж если Кейт что-то задумала, то она не отстанет.
– Ты понимаешь, мы не то чтобы...
– Это дело времени, – отмахнулась она. – Ладно, пошли. Поболтаем с ней.
На Изабель был темно-зеленый шелковый брючный костюм, неброский, но явно очень дорогой. Она о чем-то беседовала с Педру по-португальски.
Увидев меня, она просияла. Или мне просто показалось. Всем нам свойственно выдавать желаемое за действительное. Я представил девушек друг другу.
Вскоре появился и хозяин. Рядом с ним шла очень красивая брюнетка в коротком черном облегающем платье. И надо сказать, было что облегать. На загорелом лице выделялись иссиня-черные глаза и ослепительно белые зубы. Золото сверкало на ушах, на шее, на пальцах.
Босс расцеловал Кейт в обе щеки.
– Рад тебя видеть. Чудесно, что сегодня тебе удалось приехать. Оливер уже выздоровел?
Вопрос прозвучал вполне участливо, но стало ясно, что прежние отговорки Кейт воспринимались исключительно как отговорки. Я всем своим видом изображал невозмутимость.
– Да, спасибо, он уже совершенно здоров. – Кейт лучезарно улыбнулась.
Рикарду повернулся ко мне.
– Ты, кажется, еще не знаком с моей женой. Люсиана, это Ник Эллиот.
– Хелло, – сказала она хрипловатым голосом и протянула руку. – Вы друг Джейми?
– Я он и есть.
Рикарду снова обратился к Кейт.
– Вы с Ником давно знакомы?
– Почти десять лет. Ника я знаю дольше, чем своего мужа.
– Неужели? Так вы познакомились еще в колледже Магдалены?
Надо же какая память, это надо учесть!
– Нет, на Коули Роуд.
Рикарду рассмеялся.
– Как же, как же. А в ваши времена закусочная Бретта еще существовала?
– Конечно.
– С его гамбургерами соперничать, конечно, сложно, но все-таки рекомендую попробовать и наши. Или что-нибудь, что вам приглянется больше. – Он махнул рукой в сторону барбекю, вокруг которых хлопотали двое мужчин в белых куртках. – Есть хорошее красное вино, если вы не настаиваете на том, чтобы держаться шампанского.
Он заметил, что в бокале Кейт была вода.
– Кстати, где-то здесь должен быть крюшон из цветков бузины. Непременно попробуйте. Очень вкусно. – С этими словами Рикарду удалился.
– Черт возьми, откуда он знает закусочную Бретта? – прошептал я. – Он ведь не учился в Оксфорде? Или я ошибаюсь?
– Нет, – ответила Кейт, – не учился. Но он знает все. И я имею в виду абсолютно все. Со временем привыкнешь.
Кейт заговорила с Изабель, а Люсиана повернулась ко мне.
– Я слышала о неприятной истории, которая случилась с вами на моей родине, – сказала она. Мы стояли вплотную друг к другу. Искусный макияж не мог скрыть морщинки в уголках ее губ и жестких, проницательных глаз. Но ее грудь могла поразить воображение любой осознавшей себя особи мужского пола.