Бисцион
Шрифт:
Святой отец протянул ей второе кольцо, которое было крупнее, но с точно таким же орнаментом. Она, не думая, взяла его и надела на безымянный палец герцога. Это получилось быстро, Диана не концентрировала свое внимание на том, что теперь с этой секундой полностью принадлежит этому человеку.
Она слышала восторженные крики людей, сидящих в зале, и посмотрела на герцога- его лицо приближалось к ее. Диана вспомнила про поцелуй и в последний момент подставила щеку. Его губы коснулись ее щеки и уголка ее губ, девушка отпрянула, встречаясь с синими прищуренными глазами.
Глава 9
Жених и невеста шли по проходу к выходу из церкви, улыбаясь и кивая гостям. Диана держала Стефано пол локоть, стоя с правой стороны и встречаясь с восхищенными взглядами людей. Они улыбались и тут же, склонив головы, приседали. Людей было много, но среди всех, она задержала взгляд на необычном цвете глаз- цвета осени, когда большие желто-коричневые листья опадают с деревьев и покрывают землю. Красивый цвет, золотистый. Молодой человек, обладатель этой изюминки, поклонился Диане, но тут же снова поднял на нее взгляд. Она даже уже почти прошла этот ряд, но ее буквально примагнитило к этому взгляду. А потом она увидела его спутницу, лицо которой Диане показалось знакомым. Именно она была в охотничьем домике с герцогом. Это семья Фоскари из Венеции.
Изабелла слегка опустила подбородок, но только на секунду, потом гордо вздернула его.
Этот ряд Диану так потряс, что остальных гостей она уже не замечала. Теперь хотелось на свежий воздух, сделать большой глоток и расслабиться. Ее желание сбылось через минуту, Маурицио распахнул перед ними дверь, улыбаясь и кивая госпоже. Диана автоматически улыбнулась ему, и тут же яркий свет ослепил ее.
Молодожены вышли из церкви, где в них тут же стали бросать лепестки роз. Дети и молодые девушки танцевали и пели веселые песни.
— Они приветствуют вас, Ваша Светлость, — произнес герцог и даже не посмотрел в сторону Дианы. Он самый первый назвал ее новый статус и это слегка резануло слух.
Диана улыбнулась, любуясь танцем, его душевностью и искренностью. Эти женщины возлагали надежду на будущую герцогиню. Вот только они не знают, что она хочет бежать.
Музыка зачаровывала и хотелось бы оторваться от герцога и пуститься в пляс с этими людьми. Вот где настоящее веселье! Но она вынуждена ехать в замок, сидеть за столом и развлекать гостей. Семью Фоскари совсем не хотелось развлекать, но надо быть умнее и делать вид, что ей не все равно.
Кто этот человек с золотистым цветом глаз? Муж Изабеллы? Ведь она замужем. Кажется на кухне девушки обсуждали некого Доменико Фоскари, брата Изабыллы. Неужели это он?
Диана на секунду прервалась от своих мыслей и просмотра танца, она обернулась сталкиваясь с таким количеством людей, что тут же отвернулась обратно. Как они все поместились в маленькую церковь? Именно поэтому и было душно.
— Ваша Светлость, — к ним подошел Маурицио, — карета готова, надо ехать в замок.
Диана даже не поняла, к кому он обратился. Она еще не привыкла к новой роли. Но слава Богу, он имел ввиду герцога.
Тот коснулся руки Дианы и повел ее к карете, даже
— Мне кажется, они нас хотят поздравить, — Диана попыталась повлиять на эту ситуацию еще даже не зная, что теперь ее слово стоит дороже, чем она думает.
— Они это будут делать несколько дней, — произнес Стефано и указал на карету, — простые люди живут тем, что радуются за других.
— Это отличное качество, — тут же вставила она, но его прищуренные сапфировые глаза ментально дали ей приказ молчать.
Диана покорно залезла в карету, поправляя подол платья, потому что Марта разревелась на середине церемонии и до сих пор не пришла в себя. Герцог пришел ей на помощь, руками поднимая с земли ткань. Его перстень, который она сама надела ему на палец совсем недавно, блеснул в лучах солнца. Диана перевела взгляд на свой- перстень с гравировкой коронованного синего змея, который глотает человека. Еще не верилось, что она стала частью этой семьи. Еще не верилось, что человек, у которого на пальце такой же перстень, ее муж. Муж!
Диана проследила за ним: да, он красивый, но от него исходит энергия, которая подавляет все кругом. Он черный человек, потому что его душа потемки.
Стефано снова на нее взглянул и тихо прошептал:
— Я не забыл вашу выходку в церкви, Ваша Светлость. Лучше бы вы этого не делали.
Сказав это, он захлопнул дверь в карету, уже улыбаясь Маурицио и давая распоряжения. Нет, он не обвинил ее прилюдно, не приказал казнить. Он молча проглотил этот момент с поцелуем, но Диана прекрасно знала, что ответ последует точно. Стефано Висконти не проглотит обиду никогда.
Но это будет потом. Диана надеялась, что «потом» растянется надолго и она еще успеет убежать до его кары. Сегодня праздник, сегодня ему не до нее. Кроме брачной ночи, которая не создана для мести.
Она выглянула в окно, чтобы оценить масштаб душевного праздника, прежде чем ее отвезут на тот, который будет фарсом. Люди и правда веселились сейчас от души, вся земля была устлана цветами и лепестками роз. Гости из высших слоев уже рассаживались по каретам и уезжали в замок. Диана только сейчас увидела то количество дорогих карет, которые здесь были- их было много! Но когда она приехала сюда, то не заметила их. Волновалась.
Герцог вскочил на черного жеребца, и Диана снова устремила взгляд на людей. Какие они милые! В них столько радости! А она даже не может поблагодарить каждого.
Или…
Она толкнула дверь, обращаясь к герцогу:
— Ваша Светлость!
Ему пришлось подъехать ближе, но с коня он не слез. Она смотрела на него снизу вверх, но ее просьба была даже выше облаков:
— Я хочу раздать этим людям деньги! Прямо сейчас!
Стефано спрыгнул с коня, открыл дверь кареты шире и подал Диане руку. Он ничего не говорил, но эти действия слегка ошарашили ее. Она готова была выслушать все что угодно, но только не молчаливое согласие. Герцогиня вышла из кареты, не отрывая от него глаз, уже ожидая, что он ее кинет здесь, оставит среди простого народа, но вышло иначе.