Бисцион
Шрифт:
— Льстивый лис, Филлипо, я рад только тому, что уже не нуждаюсь в бриллиантах.
Филлипо откланялся и отошел на шаг назад. Реджина все еще улыбалась, ее улыбка была теплой, не натянутой, как у многих, искренняя.
— Где вы живете? — Спросила ее Диана. Ей впервые захотелось поддержать разговор с дамой. Все остальные, которые присутствовали здесь, не были в восторге от герцогини.
— В Милане, Ваша Светлость, — улыбнулась та, — у нас целый дом с прилежащей территорией. Герцог любит навещать моего мужа, и я очень надеюсь, что он будет
Как это здорово! В Милане уже появилась приятная женщина.
— Обязательно, — кивнула Диана и направилась к другим гостям.
После того, как все были представлены, хозяева пошли к столу. Диана никогда еще не видела столь длинного стола и такого большого количества яств на нем. По центру слуги поставили два больших трона с гравировкой бисциона для молодоженов.
Тут же зазвучала музыка- это менестрели начали играть и петь, создавая праздничную атмосферу. Но Диане уже было не до праздника, она устала от того, что была представлена всем гостям. Но против своих желаний, ей надо было играть роль герцогини и счастливой жены. И еще была надежда на то, что герцог тоже устал и ему будет не до брачной ночи.
Она обернулась в его сторону- он сидел на своем месте и что-то очень бурно обсуждал с Филлипо. На уставшего он не походил. Может, выпьет вина так много, что уснет?
Диана перевела взгляд на своих соседей слева и натянуто улыбнулась: она их не помнила. А вот через стол от нее сидели те, которых она уже отлично знала.
Едкий взгляд леди Изабеллы готов был просверлить молодую герцогиню насквозь. Сколько яда и ненависти в нем было скоплено для нее. Хотя Диана вообще не понимала за что на нее злиться? Ей так же не повезло и ее муж не тот, кого выбрало ее сердце.
Взгляд леди Изабеллы менялся, как только она переводила его на герцога: он теплел, а на лице появлялась легкая улыбка. Она явно была в него влюблена! Это определенно точно, у Дианы не было сомнений! Но, а что герцог? Герцогиня сделал вид, что случайно посмотрела на него: нет, он был занят разговором с Филлипо и не замечал никаких вожделенных взглядов. Стефано Висконти не имеет понятия о том, что кто-то в него влюблен и рассматривает теплым взглядом.
— Ваша Светлость, — ее отвлек мужской голос. Возможно, он не обращался к ней, но Диана автоматически посмотрела на лорда Доменика, — я слышал, что вы родом из Англии.
— Из Девоншира, — улыбнулась Диана, радуясь тому, что кто-то с ней завел разговор. Да еще и про дом.
Изабелла кинула недовольный взгляд на брата и снова принялась изучать герцога. Доминика ни капли не тронул ее взгляд, а разговаривать с герцогиней не воспрещается законом.
— И как проходят свадьбы на ваших землях?
— Очень весело, — кивнула Диана и погрузилась в воспоминания, — у нас есть традиция печь пироги накануне свадьбы, потом складывать их на стол, образуя гору из хлеба. А молодожены должны целоваться поверх всего этого нагромождения.
Доменико тихо засмеялся, представив эту картину:
— Это забавно. У нас не так давно была тоже очень необычная традиция- разламывать хлеб над головой невесты, гости, которые подбирали крошки должны были стать счастливыми.
Теперь засмеялась Диана, представив все это- крошки в волосах, гости, которые ползали на коленях. Это ужасно.
— Ваша Светлость, — продолжил Доменико, — вы когда-нибудь были в Венеции?
— Ни разу, — мотнула головой Диана.
— Венеция самый прекрасный город, — мечтательно продолжил он, — его изюминка- город стоит на воде. А самым необычным и ярким событием является — карнавал. Мы с Изабеллой будем рады видеть вас с Его Светлостью у нас в гостях.
Диана мечтательно закусила губу: наверно, мир очень красив. И Венеция красива, но она хотела в сельский Девоншир. Ее раздумья прервал голос мужа с правой стороны:
— Ваша Светлость, поднимайтесь в покои и ждите меня.
От неожиданности Диана обернулась к нему, забыв про Венецию, Девоншир и свадьбу. Его синие глаза были прищурены, а брови нахмурены. Даже воздух возле него был накален. Хотелось бы поспорить, остаться здесь, поговорить с лордом Доменико, наслаждаться праздником, но надо идти туда, куда больше всего не хочется.
— Хорошо, — тихо прошептала она, теперь поняв, как громко он сказал свою просьбу. Или приказ! Он сделал это специально, чтобы все слышали.
Диана встала из-за стола, уже забыв про Доменика, Изабеллу и всех отвратительных гостей. Она направилась к выходу, а за ней уже бежала Марта и отдавала приказы служанкам.
Глава 10
Пока Диана поднималась к себе в покои, то перестала слышать музыку и голоса гостей, но она отчетливо слышала все причитания Марты:
— Какое счастье, Ваша Светлость! Такой праздник! А совсем скоро вы станете женой для Его Светлости в полной мере.
Диане бы хотелось перелистнуть страницу под названием «брачная ночь», как можно быстрее и желательно без участия герцога. Но таковы правила, и пока она не сбежала, то полностью под его властью. А он продолжает командовать и теперь делает это с еще большим удовольствием.
Она свернула налево, но Марта заголосила:
— Нет, нет, Ваша Светлость! Не туда! Ваши вещи отнесли в покои старой герцогини, они граничат с покоями Его Светлости.
Матерь Божья! Диана замерла- теперь она будет с ним находиться совсем близко. Но да, она помнила, что мамина комната была по соседству с отцовской. Это вполне логично, но так не хотелось спать там, где за стенкой спит герцог.
— Между покоями есть дверь?
— Конечно, — улыбнулась Марта, — но вы здесь на одну ночь, а завтра прибудете в Миланский замок, там ваши покои гораздо больше.
— И там тоже между нашими покоями дверь?
— Конечно, Его Светлость будет навещать вас каждую ночь, а потом уходить к себе.