Бисцион
Шрифт:
Диана с удивлением уставилась на Марту. А много ли он с ней разговаривает? Он решил так, а спрашивать не обязательно.
— И кто этот человек?
— Маурицио правая рука герцога, он служил еще его отцу и остался верен Его Светлости. Когда герцог отправляется на войны, то Маурицио всегда рядом.
Диана снова принялась делать вид, что молится. Ей тоже нет никакой разницы, кто поведет ее в церковь.
Вечером ей принесли деревянную бадью полную теплой воды. Марта накидала туда лепестки роз, и Диана почувствовала аромат, от которого
Диана не успела позвонить в колокольчик, чтобы пригласить служанок, они сами ворвались в комнату, принося с собой шум. Марта влетела следом, давая им наставления. Все суетились, в волнении метались по покоям, лишь одна Диана спокойно сидела и наблюдала за всеми.
— Миледи, — взмолилась Марта и сложила руки в молитвенном жесте, — через несколько часов вы станете герцогиней! Будете матерью для вашего народа, примером подражания для многих светских дам.
— Это точно, — служанки застыли возле кровати, но взгляд Марты привел их в реальность- сборы продолжились.
Но Диану такой восторг не радовал, она неохотно встала и позволила себя умыть. Улыбки на ее лице не было. Даже небольшая птица, которая села на окно и что-то пропела, не стала источником радости.
— А вы видели карету? — Восхищенно принялась рассказывать Фиури, — вся в золоте! Усыпанная камнями, а бисцион весь в голубых сапфирах.
— Что такое бисцион? — Не поняла Диана, отвлекаясь от умывания, золото и бриллианты ее не интересовали, но это странное название привлекло внимание.
Служанки тут же замолчали и уставились на нее, пронизывая взглядами. Марта пришла на помощь, махая тряпкой и ругаясь:
— Бездельницы! Ваша хозяйка приехала из Англии, откуда ей знать, что такое бисцион. Не обращайте на них внимание, Миледи, это деревенские девки, они не знают, как себя вести с леди, — она еще раз взглядом дала понять, что служанки виноваты, и те тут же присели, склонив головы. Диана этого даже не заметила, она отошла от кувшина с водой и выглянула в окно. Во дворе и правда стояла карета, наверно, за всю свою жизнь, такой красивой Диана еще не видела: золотые узоры, которые украшали ее, переплетались между собой.
— Миледи, — Марта тут же кинулась к хозяйке и увела ее в центр покоев, — нельзя, чтобы Его Светлость вас увидел до свадьбы, это плохая примета.
Диана нахмурилась: она не разглядела некого бисциона и какая глупость верить в приметы.
— Тогда расскажите мне о сапфировом бисционе.
— Это символ рода Висконти, скоро станет вашим символом.
— Змея? — Диана даже вздрогнула, вспомнив
— Змей, — поправила ее Марта.
— Дракон, — улыбнулась Фиури, — как наш герцог.
— Значит, змей, — прошептала Диана, даже не желая вдаваться в подробности всего остального, — одевайте меня!
Марта открыла двери в покои и тут же модистки занесли платье. Оно уже изрядно надоело Диане, но после того, как она его надела и взглянула на себя в зеркало, признала красоту этой вещи. Швеи постарались, сшили самое красивое платье, которое когда-либо видела Диана. Марта возилась с ее волосами, укладывая в прическу, пока другие служанки облепили хозяйку в восторге:
— Такой красивой герцогини у нас еще не было!
Но волнение нарастало, а после того, как на Диану накинули фату из тонкой ткани с вышитым узором, сердце гулко забилось.
— Я вижу герцога! — Воскликнула Фиури, вглядываясь в окно. — Свита уже отправились в церковь! Боже Милостивый! Как волнительно!
После этого восторга Диана чуть не упала. И если бы не руки Марты, которые ее поддерживали, то ее поднимали бы с пола.
В дверь постучали, и все притихли, переводя на нее взгляды.
— Это Калисто. Он пришел за нами! — Марта тут же начал давать распоряжения слугам, одна из них открыла дверь, слушала и кивала, потом обратилась к хозяйке:
— Госпожа, вас ждет внизу Маурицио, он поведет вас в церковь. Герцог и гости уже выехали, ждут только вас.
Если можно было бы прирасти к полу, Диана навсегда предпочла остаться статуей. Но ее вывели под руки, она мало понимала, кто именно был рядом. Кто-то из служанок сзади поправлял подол длинного платья, кто-то нес фату. Весь этот наряд с вкраплением драгоценных камней был слишком тяжел, ноги не шли. Подойдя к лестнице, внизу она увидела мужчину преклонного возраста, он галантно поклонился ей, и Калисто тут же его представил:
— Маурицио Тровато, Миледи.
Диана спускалась медленно, боясь упасть, но даже не смотрела на ступеньки. Лицо этого мужчины ей не было знакомо, но его улыбка и морщинки на уголках глаз почему-то расслабили:
— Милели, — он еще раз поклонился Диане, как только она оказалась рядом, — мне велено быть с вами. Карета подана.
Маурицио предложил ей локоть своей руки, и Диана схватилась за него, как за какое-то спасение, хотя этот человек пришел отдать ее замуж за миланского тирана.
Как только они оказались во дворе, возле кареты, первое, что увидела Диана — сапфирового бисциона на дверях кареты. Из пасти этого чудовища торчал человек, можно было представить в его роли ее саму. Маурицио открыл дверь и скрыл вид на змея:
— Миледи, — он подал ей руку, и держась за нее, Диана залезла в карету, где ее встретил красный бархат. Наверно самый дорогой, какой есть в этом мире.
Марта залезла с другой стороны, Маурицио закрыл дверь, оставляя женщин одних. Сам вскочил на лошадь и махнул рукой: