Битва аферистов
Шрифт:
– За кринку сметаны?
– Ну!
– Дорога ложка к обеду. Раньше надо было плясать. И вообще, ты не забыл, зачем мы сюда прибыли?
– На свадбу! – сердито каркнул Ара.
– Правильно, на ней и порубаем,– согласился Алексей.– Двинули на базар. Быстренько покупаем все, что надо, и ко дворцу.
– Нэт,– категорично отрезал Вано,– быстро нэльзя! Уважать нэ будут. Таргаваться нада.
– Без уважения нам никак,– согласился Алеша.
– Ну тогда держи,– Елисей передал джигиту кошель,– покажи класс.
И Вано, как только они оказались на базаре, показал класс. За каждую вещь
– Достал! Теперь торговаться буду я. Вольфович, охраняй добычу. Попробуешь слинять…
Оборотень обнюхал поднесенный к носу кулак и кивком головы дал знать, что все понял.
Алеша на всякий случай, для убедительности, погрозил ему пальцем и ввалился в оружейную лавку, до которой они наконец-то дошли. Все, кроме главы оппозиции, оставшегося сторожить лошадей, двинулись следом.
– Что желают благо… гм…– лавочник с сомнением осмотрел не первой свежести пропыленные наряды пришельцев,– господа?
Это не укрылось от внимания Алеши и Елисея.
– Господа желают вооружить вот этих четырех остолопов,– лаконично ответил Алексей, кивая в сторону оборотней, и начал демонстративно вытягивать из ножен меч побратима.
– А если кто-то сомневается, что перед ним благородные господа,– прозрачно намекнул Елисей, вытягивая из-за спины катану брата,– то…
– Аллах свидетель,– завопил лавочник,– никаких сомнений! Клянусь бородой пророка Магомеда, я сразу понял: передо мной благородные господа, возможно даже, сардари-куль [3] самого шах-ин-шаха [4] Ирана, но…
3
Сардари-куль – главнокомандующий (перс.).
4
Шах-ин-шах – царь царей. Титул иранских шахов (перс.).
– Но? – Алексей поднял брови.
– …но не у всех пехлеванов [5] великого шаха полные кошели.
– Вот видишь, я был прав,– хмыкнул Алеша, закидывая обратно в ножны меч.
Елисей согласно кивнул.
– Уж если даже лавочник… то что говорить о шахе. Надо приодеться…
– Осознал,– одобрил Алеша,– недаром говорят: встречают по одежке, провожают…
– …Под зад,– ядовито хмыкнул Васька.
– Еще раз вякнешь…
Васька шустро убрал свой хвост из-под каблука воспитанника. Он знал, что Алеша все равно не наступит, а пугает просто так, для порядка, но кто его знает? Как говорится, береженого Бог бережет.
5
Пехлеван – богатырь (перс.).
– Ладно. С тобой потом разберемся. Однако хозяин этого заведения, кажется, сомневается в нашей платежеспособности.
Юноша швырнул кошель на прилавок.
– Этого добра у нас павлины не клюют.
При виде золота купец немедленно растаял.
– Чего изволят благородные господа? – заворковал он.– Шашки, сабли, русские мечи, брони посеребренные, кольчуги вороненые. Есть даже шамшир из благородной дамасской стали. Смотрите, как играют камни на рукояти!
– Ну-ка, ну-ка,– заинтересовался Алексей,– сталь дамасская, говоришь?
– Клянусь Аллахом!
– Наслышан. Дай-ка проверить. Я слышал, таким клинком можно опоясаться вокруг талии, и ему ни хрена не будет.
Получив в руки персидскую саблю, юноша быстро согнул клинок дугой вокруг пояса. Отпустил. Сабля мгновенно приняла первоначальную форму. Клинок, тонко звеня, завибрировал перед носом любопытного Васьки, запрыгнувшего на прилавок.
– Классная штука,– одобрил он,– бери! Я им мышей мочить буду!
– Каких мышей?! – возмутился Алеша.– Шаху подарим. Сколько? – повернулся он к лавочнику.
– Даром отдаю,– проникновенно прошептал лавочник,– только из уважения к шах-ин-шаху и к вам, благородные господа. Две тысячи золотых туманов – и сабля ваша.
– Двэ тысячы?! – вскинулся ученик магрибского колдуна.– Да в этот кошэль пятьсот нэт!
– Спокойно, Вано,– тормознул его Алеша,– я в твои способности уверовал. Часов десять, и ты клинок за один туман выторгуешь, однако время поджимает. Не будем скаредничать. Ара… Ара, отдай котомку!
Алеша попытался перехватить пернатого джигита, но тот уже махал крыльями под потолком. Похоже, ему порядком надоела волокита, и он решил подхлестнуть события.
– Слюшай, еслы сэйчас нэ пойдэм мой нэвэст красть, всэх зарэжу!
– Ара, клянусь,– приложил руки к сердцу авантюрист,– оденемся, обуемся, вооружимся, такую пери тебе добудем! Ты ж жених! Сам знаешь: у нас купец – у вас товар. Твои сваты должны соответствовать. Так сказать, облико морале… в смысле представительности.
Ара для порядка что-то еще сердито квакнул из-под потолка и соизволил спуститься на папаху Вано. Алексей немедленно завладел безразмерной котомкой, запустил туда руку, выдернул мешок.
– Блин! Яблоки! Где же золото?
Юноша повторил попытку, но ему опять не повезло. Второй мешок тоже был доверху наполнен прозрачными, светящимися изнутри ласковым желтым светом яблочками.
– На, погрызи пока.– Алеша сунул в руку оторопевшего лавочника китайский фрукт и запустил руку в котомку в третий раз, и на третий ему повезло.– Тяжелый, гад!
Рядом с прилавком плюхнулся мешок золота.
– Ну-с, здесь гораздо больше твоих пары тыщ. На остальное мне… Эй, ты чего?
Лавочник, выпучив глаза от усердия, торопливо что-то строчил на пергаменте гусиным пером. Дописав, ошалелыми глазами посмотрел на покупателей, прижал к груди яблоко и, одним махом перепрыгнув через прилавок, ринулся к двери.