Битва титанов. Несущие смерть
Шрифт:
Но она не ступила на тонкий лед, вместо этого бросила на Маллена долгий взгляд, очень похожий на тот, который женщины берегут для своих возлюбленных.
— Они наверняка прибыли к вам, принц Маллен, в то время, как вы отправились в путешествие в Табаин, — обратилась она напрямую к регенту, не обращая внимания на воина. — Вас наверняка дожидается делегация моих братьев и сестер. От Аландура до Идомора путь неблизкий, — она улыбнулась, и он ответил на ее улыбку даже не задумавшись.
Но
— А это знание вашего народа, — вмешался он, — в чем оно заключается? Как сделать музыку красивее?
— Прогресс, — сказала она, не поворачивая головы, продолжая глядеть на принца. — Он затрагивает все области повседневной жизни. В том числе и искусство… — Она на миг опустила глаза, затем посмотрела на гвардейца. — Вы настроены не очень дружелюбно, господин Альваро.
Тот откинулся на спинку кресла.
— Я был бы очень рад видеть ваше прекрасное лицо во время битвы за Пористу. Но ведь тогда эльфы предпочли остаться в лесу.
— Мы сражались против альвов, господин Альваро, — ответила она резче, чем прежде, на что воин отреагировал усмешкой. Наконец-то она вышла из себя.
— Конечно, вы сражались против альвов. Мы все сражались в Дзон-Бальзуре против альвов, и почти всепротив аватаров, — добавил он. — Мы внесли свой вклад в то, чтобы защитить Аландур от ваших злобных родственников, а как отплатили вы Потаенной Стране? Для меня это загадка, ответа на которую я не вижу, — он потянулся за своим бокалом и поднял его. — Так будьте же первой, кто сможет разгадать ее, прошу вас, Рейялин.
Маллен бросил на него рассерженный взгляд.
— Прекрати, Альваро! Ты же должен понимать: в Пористе эльфам пришлось бы сражаться по одну сторону баррикад с альвами. Из этого ничего бы не вышло. Легче сойтись огню и воде. Они набросились бы друг на друга, и аватары победили бы.
Рейялин поклонилась.
— Вижу, вы более проницательны, чем ваш друг, принц Маллен из Идомора. Это было бы то же самое, что потребовать от вас сражаться бок о бок с орками, которые вчера уничтожили вашу столицу и вырезали всех ее жителей. После того, как они осквернили бы тела ваших жен и детей прямо у вас на глазах, а затем сожрали их.
— Не поверите, но если бы благодаря этому я смог бы победить более сильного врага, то я сделал бы это. Потом представилось бы достаточно возможностей, чтобы уничтожить орков, — упрямо ответил Альваро. — Вам не хватает чувства меры, Рейялин, чтобы ценить необходимый момент, когда нужно что-то сделать или не делать ничего. Ваше появление — лучшее тому доказательство: спустя более чем пять циклов вашему князю вдруг приходит в голову поделиться своим знанием. Спустя пять циклов!
— Довольно! — резко промолвил Маллен. — Я хотел бы извиниться за начальника моей личной гвардии, король Нат, — спокойно произнес он. — Он воин, его жизнь — сражения. И в мирное время он не знает, как применить свой меч. — Принц поднялся. — Мы удалимся, приведем себя в порядок в ванне и вернемся к вам отдохнувшими.
— Извольте. Извинения приняты, — сказал Нат; Рейялин кивнула, снова взмахнув ресницами в ответ на взгляд принца. — Я велю доставить вам в покои выбор масок.
Маллен слегка поклонился и вместе со своим офицером покинул зал. Гости молча шагали рядом и не обменялись ни словом, даже когда добрались до своих комнат и расстались. Спор между Рейялин и Альваро довлел над обоими мужчинами.
К вечеру все изменилось.
Дело было не только в том, что вскоре должен был начаться бал-маскарад; за короткое время голубое небо потемнело, и, когда Маллен проснулся, оно выглядело как сплошное темное покрывало, протянувшееся, насколько хватало глаз.
Из окон своих покоев, находившихся чуть выше зубцов крепостных стен, принц мог наблюдать различные оттенки серого. Цвет туч, пронизанных черными, быстро мчащимися нитями, менялся. Струи дождя напитывали землю вокруг Златоснопья.
Ветер заметно посвежел. Мягкий бриз превратился в несильный ураган, который никак не мог решить — то ли набраться силы, то ли лишиться ее. На горизонте сверкнула молния, спустя некоторое время после этого Маллен услышал глухой раскат грома.
В двери постучали.
— Простите, мой принц. Нас уже ждут! — крикнул снаружи Альваро. — Вы готовы?
— Сейчас, — крикнул в ответ Маллен, разглядывая наряды, которые выбрал для него король Нат. К сожалению, с первого взгляда он не нашел ничего, что было бы в его вкусе. Он не хотел надевать ни костюм фантастического существа, сделанный из голубой ткани и проволоки, ни одеяния огромного колосса, ни наряд из золотых монет, который был тяжелее его доспехов.
Принц решил остаться в чем был; к латам он подобрал маску из белых и черных перьев, украшенную рубинами. Затем направился к двери и открыл ее.
Замер, оглядел Альваро с ног до головы и расхохотался во весь голос.
Офицер втиснулся в яркий костюм карлика, фальшивый нос из папье-маше и дурацкая шапочка с бубенцами недвусмысленно говорили, в качестве кого он отправляется на бал, точнее сказать, рисковал отправляться.
— Выбора не было, — проворчал он. — Готов спорить, что таким образом король Нат решил отплатить мне за размолвку за столом, — гвардеец завистливо глянул на своего повелителя. — А кого изображаете вы?