Чтение онлайн

на главную

Жанры

Битва титанов. Несущие смерть
Шрифт:

— От всего сердца! — возликовала она, протягивая руку в ответ.

Нолик последовал ее примеру.

— Дальше поступим так: я скажу отцу, что вы победили меня и выкупили Тасию, — предложил он. — Монеты у меня, так что вам это ничего не будет стоить. Я снова буду свободен и расторгну брак, она сможет уйти на все четыре стороны. Мой отец побушует, конечно, но со временем успокоится. Вид этого настроит его более миролюбиво. И пусть это его собственное золото.

Родарио хлопнул себя по бедрам, словно это очень сильно развеселило его.

— Из этого я немедленно сделаю пьесу, — он поглядел на Нолика. —

Я искренне вам удивляюсь. Вы знаете, что пользуетесь в городе очень дурной славой? А ваш поступок свидетельствует скорее в вашу пользу.

Мужчина скривился.

— Нет, я дурной человек, господин Родарио. Синяк, который я поставил Тасии, вполне настоящий, я постоянно подвержен приступам ярости. Мне выгоднее, чтобы Тасия ушла, чем чтобы осталась, — Нолик шагнул к двери и вышел в дождь, даже не обернувшись.

Женщина посмотрела ему вслед.

— Всего хорошего, — крикнула Тасия.

Нолик поднял руку, продолжая свой путь обратно в Ветродол.

— Итак, Тасия, — начал Родарио, глядя на нее. — Добро пожаловать в труппу «Театра Диковинок». Вы ведь всегда хотели стать актрисой. Почему? — Он постучал по кровати, и она села рядом.

— Даже не могу сказать. Это все жажда внутри меня, — она взглянула ему в глаза, ее правая рука легла на его щеку. При этом широкий шарф девушки упал с плеч, обнажив кожу. — Такая же жажда тянет меня к вам, — шепотом созналась она. — Я увидела вас на краю фонтана, вода лилась, над вашей головой ходили темные тучи, и я… пропала. В своих одеждах вы выглядели как бог, и шутки ваши были для меня как откровение, — ее красивое лицо приблизилось к нему. — Вы самый остроумный, красивый и желанный мужчина, который мне когда-либо встречался, господин Родарио, — она слегка наклонилась вперед и приоткрыла губы.

Родарио судорожно сглотнул, поглядел на безупречную смуглую кожу и захотел поцеловать ее. И сделать другие вещи, в которых он был большим знатоком. Его желание должно было быть удовлетворено этой ночью, это было… здорово.

И тут она отодвинулась, отошла назад и улыбнулась.

— Ну как?

— Что как? Разве мы что-то уже сделали? — удивленно ответил он, двигаясь следом.

— Я имею в виду мою любовную сцену, разыгранную без подготовки, господин Родарио, — она отодвинулась еще и улыбнулась невинно, словно маленький ребенок, который только что набил полные карманы сладостями и обвинил в их исчезновении кого-то другого. — Вы на нее, похоже, попались, как несложно понять по тому, как вы отреагировали на мои слова.

Родарио понял, что Тасия подловила его, и совершенно не в том смысле, на который он надеялся. Он сразу же взял себя в руки и скрыл свою озадаченность за громким смехом.

— Мое величайшее почтение, дорогая Тасия! — Он поклонился, взял ее за руку и запечатлел на ней легкий поцелуй. — Вы великолепно овладели искусством декламации. Кажется даже, что мне нужно у вас учиться. Просто бесподобно — как вы заставили меня поверить в то, что расположены ко мне, — он поднялся и взял ее за руку. — Идемте, я покажу, где вы можете провести ночь. В фургончике Гезы, очаровательной матроны, которая заботится о лошадях, есть свободная кровать. По поводу вашей оплаты и всего остального поговорим завтра.

— С удовольствием, — поблагодарила Тасия. Проходя мимо стола, она увидела портрет Фургаса. — Кто этот человек? — поинтересовалась она.

— Мой очень хороший друг, по которому я очень скучаю. Когда-то он входил в мою труппу и был мастером своего дела, — сказал Родарио, становясь вплотную к ней как можно ближе. Одного она точно добилась своим вторым представлением за сегодняшний вечер: он еще чуть-чуть сильнее привязался к своей новой ученице. — Вы его не видели?

— Может быть. Я не уверена, — к его огромному удивлению, ответила Тасия и покачала головой.

Родарио протянул ей портрет.

— Посмотрите внимательнее, — актера охватило волнение. Волнение и радость.

Тасия взяла перо, открыла чернильницу и окунула в нее кончик. Пара штрихов — и она изменила портрет. Усы превратились в короткую черную бородку, волосы стали длиннее.

— И он был однозначно более худым, чем на рисунке, — объявила новоиспеченная актриса, поднимая портрет повыше. — Это он. Он шел вдоль реки неподалеку от каменоломни, где я стирала белье. Он хотел узнать, где именно находится, и я ему рассказала.

Родарио взволнованно схватил ее за плечи.

— Когда это было? Что еще он говорил? — А про себя возблагодарил Паландиэль за случайность, которая столкнула его с Тасией. — Это очень важно! Куда он собирался?

— Он почти не говорил со мной. Но я видела по его глазам, что он был очень опечален, — она пыталась вспомнить встречу. — Пожалуй, цикла четыре назад. Его вид вызывал сочувствие. Я еще никогда не видела столько боли на лице мужчины; страдание оставило глубокие морщины на его коже. Поэтому я так хорошо его запомнила, — она посмотрела на Родарио. — Он управлял большой повозкой, покрытой парусиной, в ней что-то грохотало и дребезжало. Я решила, что он старьевщик, — Тасия вздрогнула, когда молния ударила в землю совсем рядом; послышался оглушительный, устрашающий раскат грома, и она в испуге вцепилась в Родарио. Тот тут же, успокаивая, обнял ее. К сожалению, Тасия замерла только на миг и снова отстранилась. — Извините, гроза, — негромко произнесла она.

— Все в порядке, — кивнул он, сожалея, что не мог обнимать ее дольше. — Рассказывайте дальше, прошу вас.

— Ваш друг напоил лошадей. Я сказала, где он находится, и вид у него стал несколько более довольным. Затем я спросила его, есть ли у него с собой сковородки, но он рассмеялся и сказал, что не может мне в этом помочь. Его вещи нужны ему в Вейурне, в… — Она задумалась. — Мне кажется, что он назвал это… Мафидина?

— Мифурдания, — радостно поправил ее Родарио. — Там у нас долгое время был театр, — наконец-то, наконец-то он получил намек на местонахождение своего друга; а значит, теперь ясно, куда направится «Театр Диковинок». Нужно вернуться к истокам своего успеха. — Он не говорил, что собирается там предпринять?

— Торговать, — ответила она. — А затем он отправился дальше, — Тасия с трудом подавила зевоту, что не укрылось от Родарио. — Почему вы расстались, если он был вашим другом?

— О, сонные духи давно уже завладели вами, Тасия. Потом объясню, как так вышло, — он взял ее сумку. — Давайте понесу ее.

От сильного порыва ветра фургон закачался. Дождь с силой забарабанил по стенам; они оба промокнут сверху донизу, как только ступят за порог.

Родарио поглядел на Тасию.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6