Битва во мгле. Книга первая. Во имя долга и чести
Шрифт:
– Ладно, господа, пойдемте скорее, у нас осталось не так много времени. – Грабовский первый двинулся по посыпанной щебнем дорожке. – Что-то мне подсказывает, что мы рано хороним нашего командира.
– Ты что-то знаешь, Марк? – Тьюри одним прыжком догнал своего взводного.
Лейтенант ответил лишь когда Дюваль зашагал рядом с ними.
– Наш шеф – довольно известная личность, с обширными связями и железной волей. Мне трудно представить его поверженным, с бутылкой в руке, праздно валяющимся на кровати. Уже три дня, как с него содрали погоны. После этого Жерес исчез, залег, словно в засаде. Я сто раз пытался дозвониться
– Ты намекаешь на то, что майор недаром провел время, и нас ждут новые приключения типа секретной операции на Луне? – предположил Дюваль.
Лейтенант пожал плечами:
– Я высказал свое предположение, которое, кстати, подтверждается экстренностью предстоящего совещания.
«Аргументы Марка весьма хиленькие, но настроение этот прохвост все-таки ухитрился поднять, – подумал Мишель. – Тем более что Грабовский обладает невероятным чутьем. То на что он обычно опирается в своих выводах, не назовешь даже фактами, это скорее врожденная обостренная интуиция. И, черт побери, он частенько бывает прав!»
Их троица быстро домаршировала до стоящего на отшибе складского модуля. Марк постучал и открыл дверь кирпичной пристройки, своим видом более напоминавшей автомобильный бокс, чем офисное помещение.
– Разрешите, господин майор?
– А, лейтенант! Вы, как всегда, последние. Проходите. Ищите себе свободные места и садитесь.
Переступив через порог, Грабовский демонстративно глянул на часы. Его гордый взгляд словно ответил командиру: «Не последние, а пунктуальные».
После яркого дневного света снаружи, офис Жереса казался темным чердаком, причем довольно плотно упакованным. Семнадцать рослых десантников разместились в комнатушке размером с небольшой грузовичок, где теперь они в прямом смысле ощущали плечо друг друга. Стульев на всех не хватало. В ход пошли тумбочки, ящики для бумаг и прочие крупные предметы. Присутствующие не были отягощены высокими чинами, поэтому окружающая обстановка их ничуть не напрягала. На войне, как на войне!
«Жалюзи закрыты, ключ в двери… Возможны два варианта: пьянка или серьезный разговор, – тут же сообразил Тьюри. – Между прочим, один ноль в пользу Грабовского. Майор явно не выглядит побежденным».
– Господин майор, – слово взял заместитель командира капитан Моришаль, – прежде, чем вы начнете это совещание, я от лица всех парней хочу высказать одну просьбу.
– Да, капитан, говорите.
– Нам сообщили, что в ближайшие дни вы сдадите командование ротой и… как бы это сказать… что вас лишили офицерского чина, – Моришалю слова явно не лезли в глотку. – Так вот, пока вы с нами, ребята хотели бы называть вас майором. Так будет справедливо!
– Ничего не имею против. – Жерес улыбнулся. – Только за этим занятием не попадитесь на глаза нашему доблестному генералу, а то вас постигнет та же участь.
Смешок одобрения свидетельствовал об обоюдном согласии. Майор поднял руку, попросив тишины:
– Господа, как это ни странно, но я собрал вас не для того, чтобы обсудить ту маленькую неприятность, о которой мы только что говорили. И эта встреча не простая формальность, а самый серьезный военный совет в моей жизни.
Наступило напряженное молчание. Слова командира могли означать что угодно, от славных подвигов до грандиозных неприятностей.
«Два-ноль в пользу Грабовского», – сосчитал про себя Тьюри.
– Наше совещание носит степень совершенной секретности. Я знаю вас много лет, доверяю вам, но все-таки прошу каждого поклясться в сохранении тайны. Поклясться честью солдата и легионера.
Мишель чуть не свалился с кипы бумаг, на которой восседал.
«Ого! О неразглашении военной тайны не стоит говорить в регулярной армии. Само собой разумеется, что предателей ждет суровая кара закона. Брать слово лично с каждого – это скорее в стиле наемников!»
Наверняка аналогичные мысли посетили не только одного Тьюри. Большинство присутствующих попали в знаменитый Корсиканский полк отнюдь не со школьной скамьи. За спиной у парней были наемные армии нефтяных магнатов, наркокартель и бог знает что еще. Поэтому «запах жареного» сразу оживил бывалых солдат. После того, как последний из приглашенных дал клятву молчания, Жерес перешел к главной части:
– Для начала хочу, чтобы вы освежили свою память и припомнили события шестилетней давности. – Кристиан обвел взглядом офицеров.
– Не иначе, снова всплыла наша знаменитая эпопея на Берегу Слоновой Кости? – Командир взвода управления инженер-лейтенант Пьер Фельтон поднялся с покосившейся тумбочки. Его сутулая тучная фигура выросла перед Мишелем, как гора.
– Точное попадание, Пьер. – Жерес махнул рукой, разрешая Фельтону сидеть. – Может, напомнишь, что там и как было?
– Насколько я помню, там было хреново, но могло быть еще хуже, если бы не один местный коротышка. Он неизвестно почему взял над нами шефство.
Человек семь согласно закивали головами.
– Рад, что с памятью у всех полный порядок, так как должен сообщить, что несколько дней назад, в Париже, я встретил этого туземца. Вернее, он сам связался со мной.
Новость вызвала горячий интерес у участников тех событий.
– Этого псевдодикаря зовут Торн, – Жерес продолжал очень медленно, придавая вес каждому слову. – Он профессор социологии и истории. Он может запомнить двадцать пять листов текста с первого прочтения. Он владеет сотней языков. Его глаза светятся в темноте, сердце расположено в районе пупка, по венам течет почти черная кровь и он НЕ С НАШЕЙ ПЛАНЕТЫ! – После первого упоминания о пришельцах Жерес решил не сбавлять оборотов. Лучше сразу загрузить мозги солдат, чем дать им возможность опомниться и засомневаться. – Тогда, возле горы Тонкуи, мы оказались прижатыми прямо к инопланетной базе. От маскирующих экранов нас отделяли считанные метры. Еще немного, и прощай вся тайна. У инопланетян не было другого выхода, как увести нас от греха подальше. Профессор Торн взял на себя роль африканского аборигена. Внешность его расы сходна с землянами, и при небольшой маскировке он вполне мог сойти за представителя народа квени.
Кристиан внимательно следил за слушателями. На их лицах отображалось полное смятение. Рассказывать о пришельцах было привилегией чокнутых уфологов или юмористов, но сейчас об этом говорил их боевой командир. Доказательства требовались незамедлительно!
– Грабовский, помнишь, как ты порывался отправиться в передовой дозор, и какую бурю протестов это вызвало у нашего проводника?
– Что-то такое припоминаю, господин майор.
– Как ты думаешь, почему?
– Честно говоря, не знаю, но я еще тогда заподозрил, что этот гуталиновый карлик что-то темнит.