Битва желаний
Шрифт:
— Это не серьги моей матери, и они мне не нужны, — обратилась она к стене за его спиной, — Серьги моей матери — простые золотые кольца без всяких жемчужин. Они, может быть, не стоят и ободка от этих серег, но это память о ней, и для меня они бесценны. Их, и только их, я хочу получить обратно. Ты можешь это понять?
— Представь себе, — холодно ответил он, не поднимая головы. Нажав кнопку, он вызвал Мэри. — Однако твои серьги потеряны. Поэтому взамен я подарил тебе то, что имеет ценность для меня. Это серьги моей бабушки.
Что-то сжалось в груди Лорен,
— Я все равно не могу принять их.
— Тогда оставь их здесь. — Он кивнул на угол стола.
Лорен положила коробочку и вернулась в свой временный кабинет. Через несколько минут туда вошла Мэри, Она закрыла за собой дверь и подошла к столу Лорен. Дружелюбно улыбаясь, она передала Лорен инструкции, видимо, только что полученные от Ника.
— В течение трех следующих дней он ждет звонка от синьора Росси. Он хочет, чтобы ты была на месте и в любой момент могла выступить в роли переводчика. Я буду очень благодарна тебе, если в остальное время ты поможешь мне с моей работой.
В эти дни Лорен увидела Ника с такой стороны, о которой даже не подозревала. Мужчина, который добивался ее, исчез. Вместо него явился властный, энергичный бизнесмен, говоривший с ней холодным, официальным тоном. Если он не вел переговоры по телефону или не присутствовал на какой-либо встрече, то диктовал или работал с документами. Когда она приходила, он был уже на месте, и, уходя, она видела его сидящим за письменным столом. Исполняя обязанности дополнительной секретарши, Лорен цепенела от одной мысли, что чем-нибудь не угодила ему. У нее было чувство, что он ждет только предлога, чтобы иметь полное право уволить ее.
В среду Лорен допустила ошибку, печатая продиктованный Ником контракт. Он вызвал ее по внутренней связи, и Лорен поняла, что ее время пришло. Вся дрожа, она вошла в его кабинет. Но вместо того чтобы содрать с нее три шкуры, он указал на пропущенный параграф и протянул ей документ:
— Перепечатай, и чтобы без ошибок. После этого Лорен немного расслабилась. Если Ник не уволил ее сейчас, то, возможно, и не сделает этого. Ведь она работает ответственно и внимательно, хоть ей и мешает то, что она любит его.
— Я — Вики Стюарт, — объявил томный голос в двенадцать часов того же дня.
Лорен подняла голову и увидела тоненькую манерную блондинку.
— Я случайно оказалась поблизости и решила узнать, не свободен ли Ники — мистер Синклер — на время ленча, — проинформировала она Лорен. — Не беспокойтесь, я просто пройду к нему.
Через несколько минут Вики и Ник вместе вышли из его кабинета и прошли к лифту. Ник фамильярно обнимал ее за тонкую талию и улыбался каждому ее слову.
Лорен решительно повернулась к своей пишущей машинке. Она ненавидела протяжное произношение блондинки, ненавидела то, как страстно она смотрела на Ника, ненавидела ее грудной смех. Ей незачем было обманывать себя — она знала, что ревнует Ника.
Лорен восхищало в нем буквально все: и окружавшая его атмосфера силы и власти, и энергичные большие шаги, и то, как он наклонял голову, когда задумывался о чем-нибудь. Ей нравилось, с каким достоинством и элегантностью он носит дорогие костюмы, как рассеянно вертит в руке золотую ручку, когда говорит по телефону. «Он неотразим», — мучительно думала Лорен.
— Не слишком волнуйся по этому поводу, — утешила ее Мэри Калахен, отправляясь на ленч. — В его жизни было много таких, как Вики Стюарт. Это ненадолго.
От этих слов Лорен стало еще хуже. Она подозревала, что Мэри не только знает все, что случилось между ней и Ником, но и догадывается о ее чувстве.
— Почему это должно волновать меня? Мне все равно, — гордо ответила она.
— Неужели? — с улыбкой произнесла Мэри, выходя из кабинета.
Ник не возвращался, и Лорен с бешенством думала, куда они поехали: к нему или к Вики.
К тому времени когда она собиралась уходить, ревность и горечь от того, что она любит такого беспринципного распутника, настолько переполнили ее, что у нее разболелась голова. Придя домой, она начала бесцельно бродить по гостиной.
С каждым днем ей было все тяжелее находиться рядом с Ником. Ей придется уйти из «Синко». Она больше не может все время видеть его и оставаться ему чужой. Ведь Лорен для него только предмет офисной мебели, на который обращают внимания не больше, чем на стул в приемной. Нет, это невыносимо!
Лорен почувствовала непреодолимое желание послать их обоих — и Ника Синклера и Филипа Витворта — к черту, собрать вещи и уехать домой, к родителям и друзьям. Но конечно же, она этого не сделает. Они нуждаются в…
Внезапно она остановилась — ей пришло в голову решение, о котором она раньше не думала. Ведь в Детройте есть и другие большие корпорации, где нужны хорошие секретарши, и зарплата там тоже высокая. Сегодня вечером вместе с продуктами для пирога ко дню рождения Джима она купит газету. И начнет искать себе другую работу.
Днем она позвонит Джонатану ван Стайку, учителю музыки, и предложит купить ее пианино. Он мечтал об этом инструменте с того момента, как только увидел его.
Эта мысль вызвала у Лорен тупую боль. Но во всяком случае, полученная сумма позволит ей чувствовать себя спокойно первые несколько недель. А пока она будет работать в «Синко», и если случайно услышит одно из тех имен, которые назвал Филип, то сможет сразу же забыть его. Филипу придется искать других исполнителей для своей грязной работы. Она шпионом не будет.
Глава 16
На следующее утро Лорен вошла в мраморный вестибюль, осторожно неся коробку с пирогом и аккуратный сверток с серым свитером. На сердце у нее было спокойно и легко, и она весело улыбнулась пожилому мужчине в коричневом костюме, который подвинулся, освобождая ей место в лифте.
Двери открылись на тридцатом этаже. Лорен увидела табличку; «Отдел безопасности» Глобал индастриз'«.
— Извините, — сказал мужчина, — это мой этаж.
Лорен сделала шаг в сторону, выпуская его из кабины. Он устремился через холл к своему кабинету.